Sep 17, 2008 12:42
15 yrs ago
22 viewers *
Arabic term
مححر عقود
Arabic to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
عقد التأسيس / نظام الاساسي
لا يلتزم تعيين أمينا للسر اذا قام بتدوين محضر الجلسة مححر عقود.
شكر
شكر
Proposed translations
(English)
5 +4 | Notary |
Nadia Ayoub
![]() |
4 +1 | i believe it's محرر |
baligh
![]() |
Proposed translations
+4
9 mins
Selected
Notary
it is محرر العقود lf course.
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-09-17 12:52:45 GMT)
--------------------------------------------------
or "notary public".
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-09-17 12:54:04 GMT)
--------------------------------------------------
notary
noun
someone legally empowered to witness signatures and certify a document's validity and to take depositions
http://dictionary.reference.com/search?q=notary&r=16
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-09-17 12:52:45 GMT)
--------------------------------------------------
or "notary public".
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-09-17 12:54:04 GMT)
--------------------------------------------------
notary
noun
someone legally empowered to witness signatures and certify a document's validity and to take depositions
http://dictionary.reference.com/search?q=notary&r=16
Peer comment(s):
agree |
baligh
: although a notary public is a "موثق"
6 mins
|
Many thanks Baligh :)
|
|
agree |
AL GAZZARINE
2 hrs
|
Thanks a lot Al :)
|
|
agree |
Mohamed Samy Ahmed
10 hrs
|
Many thanks Mohamed :)
|
|
agree |
Sajjad Hamadani
15 hrs
|
Many thanks A1 :)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
7 mins
i believe it's محرر
محرر means: editor/writer/author
عقود is the plural of عقد and it means: contract
عقود is the plural of عقد and it means: contract
Discussion
شكر