Glossary entry

German term or phrase:

lieferantenbezogen

English translation:

on a per-supplier basis

Added to glossary by Oliver Walter
Sep 8, 2008 21:07
15 yrs ago
German term

lieferantenbezogen

German to English Bus/Financial Business/Commerce (general)
This is in a letter from a company stating that it has applied for bankruptcy.
The sentence is: "In diesem Zusammenhang möchten wir Sie darüber unterrichten, daß zur Wahrung der Gläubigerinteressen auf Veranlassung des vorläufigen Insolvenzverwalters das gesamte Umlaufvermögen lieferantenbezogen per erfaßt wird."
Change log

Sep 8, 2008 21:10: Oliver Walter changed "Restriction Fields" from "working" to "interest"

Sep 8, 2008 21:21: Oliver Walter changed "Restriction (Pairs)" from "none" to "working" , "Restriction Fields" from "interest" to "none"

Sep 15, 2008 21:37: Oliver Walter Created KOG entry

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

broken down to individual suppliers

As I see it, a detailed schedule is being prepared as per the date mentioned in order to reflect a breakdown to individual suppliers (to record working capital/assets on a per-supplier [= creditor] basis).
Peer comment(s):

agree Jo Bennett : Seems to make most sense; also broken down sounds more English than logged in the context.
10 hrs
agree TonyTK : Sounds logical
12 hrs
agree David Williams : Yes, sounds most logical to me too.
13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Steffen - your reply enabled me to understand the text. I then actually wrote "on a per-supplier basis", and I have put that in the glossary"
48 mins

relating to creditors

I'm more stumped by the "erfasst" - seized? recorded? frozen? measured? What's the next sentence about?
Something went wrong...
+2
54 mins

for the benefit of suppliers

..that as of ... all assets will be organized for the benefit of the suppliers.
Peer comment(s):

agree Veronika McLaren : That's how I would translate it, too...
2 hrs
Thank you, Veronika!
agree Harald Moelzer (medical-translator)
2 days 8 hrs
Thank you, Harald!
Something went wrong...
-1
1 hr
German term (edited): lieferantenbezogen erfaßt

logged to suppliers

The question could have been be suffixed with erfaßt to make the German read intelligibly.

The current assets are logged to suppliers e.g. recorded on a supplier-by-supplier basis.



Example sentence:

Your best source for finding logging supplies suppliers. Send requests to multiple suppliers of logging supplies with one click. Thousands of distributors ...

Peer comment(s):

neutral TonyTK : Your reference is about logging as in "timber".
12 hrs
You're right!
disagree David Williams : Agree with TonyTK, the "logging supplies" are supplies for lumberjacks etc.
12 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search