Sep 7, 2008 11:15
15 yrs ago
English term

top and flops

English to Hungarian Other Tourism & Travel
Egy turisztikai honlapon ezen az oldalon lehet leírni az üdülőhellyel kapcsolatos jó és rossz élményeket. Valami ötletes megoldást keresek. Egy kis brainstorming kellene.

Jók és rosszak? Kellemesek és kellemetlenek?

Előre is köszönöm!

Discussion

Katalin Szilárd Sep 7, 2008:
Nem működik az "add" funkció - legalábbis nálam Már vagy 3x küldtem, de sajnos nem jelenik meg amit leírtam a válaszom kiegészítéseként. Ezért most ideírom.
+ egy tipp: "élmények, remények, rémségek" élmény-> pozitív remény -> pozitív jelek, változások a szállodában rémség -> negatív

Proposed translations

+2
12 mins
Selected

hopp és kopp

Vagy csúcs- és mélypontok; egyszer fent, másszor lent; emlékezetes és felejthető...stb.

--------------------------------------------------
Note added at 35 perc (2008-09-07 11:51:00 GMT)
--------------------------------------------------

Esetleg öröm és üröm - de ezt lehet, hogy ma már sokan nem is értik.

--------------------------------------------------
Note added at 9 óra (2008-09-07 20:57:30 GMT)
--------------------------------------------------

Hollowman észrevételéhez:
Megjegyzésbe nem fér bele, ezért írom ide. Egyszer hopp (magasba ugrál az ember, minen bejön, ő az élet császára), másszor kopp. pofára esik, visszazuhan a rögvalóságba, pórul jár... stb. Az angol szerintem pontosan ezt fedi le: egyszer csúcson vagy, másszor a béka feneke alatt. (jelen esetben a szolgáltatások színvonalát tekintve)
A hoppon marad etimológiáját meg kéne néznem, de kissé (nagyon) le vagyok terhelve. Pár nap múlva behozom :)
Peer comment(s):

agree Krisztina Lelik : az 1.
5 hrs
Köszönöm!
agree Eva Blanar : a hopp és kopp nagyon tetszik!
6 hrs
Köszönöm!
disagree hollowman (X) : Félreérthető: 1. Hoppon marad 2. Máskor meg kopp Kétszeresen negatív felhangja van. Eleve kódolt, hogy "itt bizony pofára esik a vendég". // A tömegesen kiutaztatott, hoppon maradt, megkopasztott majd ottfelejtett, éhkoppra ítélt ügyfelekre emlékeztet.
7 hrs
Egyszer hopp, másszor kopp. Tökéletesen lefedi. A hoppon marad egészen mást jelent. // Beírtam a kiegészítésbe a választ. Nem tudok jobbat.
agree Dora Miklody : ha megnézitek a flop jelentéseit... hát, egyik sem kíméletes :)
7 hrs
Szerintem is nagyjából a khm.. "arcra" esés.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm szépen mindenkinek!"
9 mins

fent és lent

de lehetne "siker és bukás" , vagy "siker és kudarc" is
Something went wrong...
59 mins

jó és rossz élmények

Beszéljünk magyarul!
Something went wrong...
1 hr

legyen elfogult // az igazság pillanata // tetszési index // odamondó // szubjektív

Kiindulási pont: az ügyfélnek (vendégnek) mindig igaza van ...!
Something went wrong...
1 hr

(rém)álomnyaralás


Pontosan úgy, ahogyan beírtam, a zárójelekkel és a "rém" szóval. :)

Something went wrong...
1 hr

"hideg és meleg" / "értékelek"

Ha a weboldal kifejti ennek az oldalnak a funkcióját (pl. vendégeink ide írhatják le az üdülőhellyel kapcsolatos élményeiket), akkor nyugodtan lehet "játszani" a szavakkal.
Something went wrong...
2 hrs

Top és kopp

eddigiek ismertében.. azok konbinálásával:)
Something went wrong...
4 hrs

pozitívumok és negatívumok

Bár mind ugyanarról beszélünk, én így mondanám.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search