Sep 1, 2008 20:17
16 yrs ago
German term

Versendung und Anforderung

German to English Bus/Financial General / Conversation / Greetings / Letters
Wir bitten Sie hierdurch bedingte Probleme bzgl. der Versendung und Anforderung aktueller Reports zu entschuldigen.
Change log

Sep 2, 2008 06:46: Steffen Walter changed "Field" from "Marketing" to "Bus/Financial" , "Field (specific)" from "Marketing" to "General / Conversation / Greetings / Letters"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Helen Shiner, Harald Moelzer (medical-translator)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+4
29 mins
Selected

distribution and ordering of up-to-date reports

Another possibility....
Peer comment(s):

agree Inge Meinzer
10 mins
thank you
agree Helen Shiner
44 mins
thank you Helen
agree Geoff Browne (X) : would suggest also turning it round: ordering and despatch
10 hrs
Thanks Geoff - yes possibly turned around
agree Harald Moelzer (medical-translator)
15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
7 mins

sending and requesting

would be a fairly obvious solution
Something went wrong...
10 hrs

Dispatch and order, shipment and order.




Versendung also means consignment. Anforderung also means claim.
Reference:

http://leo.dict.cc

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search