Aug 30, 2008 10:01
15 yrs ago
English term
making your bones
English to Hungarian
Other
Slang
amerikai maffia szóhasználata
Making your bones (carrying out your first murder) was an important, if not essential, part of belonging to Cosa Nostra.
vagy
Oldtime gangsters used the phrase making your bones to mean that in order earn way into Mafia, you had do.
A jelentése tehát világos, de nem ismerem a magyar megfelelőjét, úgy vaktában pedig nem írnék valamilyen általános szlenget a gyilkosságra. Ehhez szeretnék segítséget kérni. Köszönöm!
vagy
Oldtime gangsters used the phrase making your bones to mean that in order earn way into Mafia, you had do.
A jelentése tehát világos, de nem ismerem a magyar megfelelőjét, úgy vaktában pedig nem írnék valamilyen általános szlenget a gyilkosságra. Ehhez szeretnék segítséget kérni. Köszönöm!
Proposed translations
(Hungarian)
4 +3 | beérdemesíti magát, bekárhozik a családba, megváltja a fekete jegyet |
Peter Boskovitz
![]() |
4 +1 | taggá válik |
Attila Bielik
![]() |
4 +1 | első gyilok/hazavágás |
Attila Piróth
![]() |
3 | beépül |
Zsuzsa Berenyi
![]() |
Proposed translations
+3
21 hrs
Selected
beérdemesíti magát, bekárhozik a családba, megváltja a fekete jegyet
I'm just writing this to make my bones on proz:)
Szerintem a megoldásnak érezhetően obskúrosnak és eufemizálónak kell lennie, valamint olyannak, hogy az olvasó kiérezze belőle a fentieket. Hiába kaparnék elő egy autentikusan konzerválódott 120 éves bérgyilkost, aki közölné, hogy ezt annak idején zsuppnyírásnak nevezték, ugyebár. És hiába mondom ki a finomkodóan vállveregető kifejezés helyett a szívszorítóan explicit gyilkosság szót.
Te jól tudod, a költő sosem lódít:
az igazat mondd, ne csak a valódit,
a fényt, amelytől világlik agyunk,
hisz egymás nélkül sötétben vagyunk.
Szerintem a megoldásnak érezhetően obskúrosnak és eufemizálónak kell lennie, valamint olyannak, hogy az olvasó kiérezze belőle a fentieket. Hiába kaparnék elő egy autentikusan konzerválódott 120 éves bérgyilkost, aki közölné, hogy ezt annak idején zsuppnyírásnak nevezték, ugyebár. És hiába mondom ki a finomkodóan vállveregető kifejezés helyett a szívszorítóan explicit gyilkosság szót.
Te jól tudod, a költő sosem lódít:
az igazat mondd, ne csak a valódit,
a fényt, amelytől világlik agyunk,
hisz egymás nélkül sötétben vagyunk.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Maradtam a "megváltja a belépőjét a családba" megfogalmazásnál, de elküldöm a többi változatot is a szerkesztőnek. Mindenkinek köszönöm az ötleteket!"
1 hr
beépül
Ha ezt a linket veszed alapul: http://lgc-colloquium.blogspot.com/2005/12/how-to-make-your-...
akkor nem csak gyilkosság lehet, szerintem azt jelenti, beépül.
akkor nem csak gyilkosság lehet, szerintem azt jelenti, beépül.
Note from asker:
Az én szövegemben egész biztos, hogy gyilkosságról szó. |
+1
1 hr
taggá válik
befogadják...megbízható része lesz a szervezetnek.
--------------------------------------------------
Note added at 1 óra (2008-08-30 11:56:44 GMT)
--------------------------------------------------
Mégegy eszembe jutott:
Átesik a tűzkeresztségen...
--------------------------------------------------
Note added at 1 óra (2008-08-30 11:56:44 GMT)
--------------------------------------------------
Mégegy eszembe jutott:
Átesik a tűzkeresztségen...
Peer comment(s):
agree |
Attila Hajdu
: "átesik a tűzkeresztségen" - ennél jobb szerintem nem lesz ide
20 hrs
|
+1
3 hrs
első gyilok/hazavágás
Egyértelműen az első gyilkosságra utal az angol kifejezés, lásd pl.
The Mafia term for one's first kill is to "make one's bones." "Goodfellas" and "wiseguys" are one's close associates in the underworld; synonyms include "goombah" and "compare."
http://www.thegodfathertrilogy.com/dan_algierz.html
vagy
http://kerfuffles.blogspot.com/2005/07/dem-bones-are-dry-bon...
A magyar megfelelő megtalálásához A magyar börtönszleng szótára (http://mnytud.arts.klte.hu/szleng/phd/bortonszleng.pdf) nyújthat segítséget. A gyilkosság szóhoz a szótárban az alábbiak kapcsolódnak: gyilok, hazavágás, kicsinálás, ritkítás, érintgetés, meleg játék. Az első három közül választanék, ha tényleg szleng kell a szövegbe - de ha esetleg nem, akkor az első gyilkosság (elkövetése) megoldás világos.
The Mafia term for one's first kill is to "make one's bones." "Goodfellas" and "wiseguys" are one's close associates in the underworld; synonyms include "goombah" and "compare."
http://www.thegodfathertrilogy.com/dan_algierz.html
vagy
http://kerfuffles.blogspot.com/2005/07/dem-bones-are-dry-bon...
A magyar megfelelő megtalálásához A magyar börtönszleng szótára (http://mnytud.arts.klte.hu/szleng/phd/bortonszleng.pdf) nyújthat segítséget. A gyilkosság szóhoz a szótárban az alábbiak kapcsolódnak: gyilok, hazavágás, kicsinálás, ritkítás, érintgetés, meleg játék. Az első három közül választanék, ha tényleg szleng kell a szövegbe - de ha esetleg nem, akkor az első gyilkosság (elkövetése) megoldás világos.
Note from asker:
Mivel ezt a kifejezést kizárólag (amerikai) maffiózóknál találtam meg, lehet, hogy megfogadom a tanácsod, és az első ölésnél maradok (egyébként ez a zárójeles magyarázata is a szövegben). Csak abban bíztam, hátha valamelyik ismertebb filmben már honosították ezt a fogalmat. |
Peer comment(s):
agree |
Erzsébet Czopyk
: az első gyilok/hazavágás: telitalálat, naggggggyonjóóó
8 hrs
|
Something went wrong...