Glossary entry

English term or phrase:

Your apartment is warm.

Spanish translation:

Tu apartamento es cálido.

Added to glossary by Jairo Payan
Aug 21, 2008 20:31
16 yrs ago
English term

Your apartment is warm.

Non-PRO English to Spanish Other Other Daily speech
Estimados. Siempre tengo problemas para decir la palabra "warm" en español. ¿Cómo se diría por ejemplo "Your apartment is warm." en español? Lo de "warm" es lo que me interesa. Sé que hay varias formas de decir "apartment" en los países de habla hispana.

¿Qué les parece?
Tu departamento es caliente.
Hace calor en tu departamento.
Tu departamento es calientito.

Suelo evitar la palabra "caliente" por sus connotaciones sexuales. Muchas gracias.
Change log

Aug 22, 2008 15:20: Jairo Payan changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/773062">hfp's</a> old entry - "Your apartment is warm."" to ""Tu apartamento es cálido.""

Discussion

hfp (asker) Aug 21, 2008:
Temperatura Me refiero a temperatura.

Proposed translations

+4
2 mins
Selected

tu apartamento es cálido

Haciendo referencia a que tiene calidez no necesariamente haciendo referencia a la temperatura.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-08-21 20:42:01 GMT)
--------------------------------------------------

Pues también sirve para temperatura: En su interior el clima es cálido

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2008-08-21 20:56:46 GMT)
--------------------------------------------------

Así que estamos bastante contentos a pesar de tener que afrontar una nueva mudanza, cada vez con más cosas. Pero bueno, creo que por primera vez vamos a vivir en un apartamento cálido, no por la temperatura sino por el apartamento en sí.
http://maguadoc.blogspot.com/



--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2008-08-21 21:01:47 GMT)
--------------------------------------------------

Yo diría: el apartamento está calido porque entra el sol en la tarde.

Yo no usaría que "hace calor" porque descalificaría el apartamento como confortable. Mejor dicho si hace calor es mejor no vivir en el, salvo que toque. Miremos la definición de warm:

Warm is normally used as a subjective measure of temperature, commonly used to describe a "comfortable temperature".
http://en.wikipedia.org/wiki/Warm
El calor dista mucho de ser una temperatura confortable.

Puedes utilizar tambíen la temperatura del apartamento es confortable.

Espero te sirva


--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2008-08-21 21:02:35 GMT)
--------------------------------------------------

Disculpa "el apartamento es cálido" no está calido. My miskate!
Note from asker:
¿Podría decir "En la tarde siempre está cálido porque entra el sol." o tendría que decir "En la tarde siempre es cálido porque entra el sol."?
Peer comment(s):

agree Lida Garcia : exacto :o)
1 min
Gracias Lida
agree Carmen Valentin-Rodriguez
10 mins
Gracias Carmen
agree rytraducciones
31 mins
Gracias Romina
agree pascalita : sip!!
43 mins
Gracias pascalita, bonito nombre entre otras cosas.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Me parece genial."
+2
4 mins

tu departamento es acogedor

.
Peer comment(s):

neutral Jairo Payan : Me parece que "acogedor" hace referencia a la distribucción o su dotación pero no a la temperatura. Mi humilde opinión
27 mins
agree hecdan (X) : sin más contexto, vale
1 hr
agree eloso (X)
7 hrs
Something went wrong...
+3
8 mins

Hace calor en tu departamento.

.
Peer comment(s):

agree Francesca Samuel
7 mins
Gracias y saludos! Tambien aqui hace calor!
agree margaret caulfield : "apartamento" en España
50 mins
Gracias Margaret!
agree J Celeita (X)
1 hr
Gracias!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search