Glossary entry

German term or phrase:

Zinspositionen

Italian translation:

posizioni (finanziarie) degli interessi / del tasso di interessi

Added to glossary by Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Aug 7, 2008 09:53
16 yrs ago
German term

Zinspositionen

German to Italian Bus/Financial Finance (general)
In den vergangenen Jahren haben wir die Futures auf die Bundesanleihen nur zum Zweck des Intraday Tradings gehandelt. 2008 sollen Futures und Options auf Staatsanleihen ausdrücklich zum Eingehen auch längerfristigen Zinspositionen gehandelt werden.
Change log

Aug 21, 2008 09:28: Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. Created KOG entry

Proposed translations

+3
2 mins
Selected

posizione (finanziaria) degli interessi

CFS Rating-
Posizione finanziaria (financial position). Descrizione delle attività .... Prestito a medio-lungo termine di ingente importo concesso da un gruppo di ...
www.cfsrating.it/Glossario/glossario_P-Q.htm


--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2008-08-07 10:30:35 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry!...Plural... "Zinspositionen = posizioni (finanziarie) degli interessi"
Peer comment(s):

agree Margherita Bianca Ferrero
2 mins
Grazie Margherita
agree Miranda Menga : posizione del tasso di interessi
12 mins
Grazie Miranda..."posizione del tasso di interessi"
neutral Giuliana Buscaglione : hmm.. nel glossario non trovo la definizione "posizione degli interessi" e trattandosi di future, non di un bilancio non mi torna questa definizione che nel contesto specifico mi sembra piu che altro un'esposizione, no?
25 mins
Hmm... "Zins" = "interessi, tasso di interessi"... "Position" = "posizione finanziaria (financial position)".... Proposta alternativa ???... ***Esposizione (finanziaria) dei tassi di interesse*** ?
agree Valeria Lattanzi
23 hrs
Grazie Valeria
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
15 hrs

rate exposures

ho cercato, SOLO per aiutare il collega (non per i punti, perciò prendetevela pure con me, non mi offendo...) il termine in google.ch ed è uscito fuori questo sito dell'UBS dedicato proprio agli Zinsrisiken ('rate risks'):

http://www.ubs.com/1/g/investors/annual_reporting2006/handbo...

nella versione inglese Zinspositionen è reso con 'rate exposures'.

altre occorrenze in google sono sempre legate ai Zinsrisiken, Zinsrisikomeldung e simili:

PDF] 001-040 (Page 1)Formato file: PDF/Adobe Acrobat
12l Abs. 1 sind jedoch lediglich Aktien- und Zinspositionen im Han- ... Risiken aus Aktien- und Zinspositionen werden somit nur dann ...
www.ebk.admin.ch/f/publik/bulletin/pdf/bull34.pdf - Pagine simili

[PDF] Zinsrisikomeldung perFormato file: PDF/Adobe Acrobat - Versione HTML
Kategorie I enthält Zinspositionen aus dem Handelsbuch (internes Risikomass und gemeldete Cash-Flows) . ...
www.ebk.admin.ch/d/regulier/rundsch/pdf/99-1-anh003.pdf - Pagine simili
Altri risultati in www.ebk.admin.ch »

[PDF] GESCHÄFTSBERICHT 2005Formato file: PDF/Adobe Acrobat
Zinspositionen innerhalb festgelegter Parameter beschränkt. .... Zinspositionen unterscheidet. Das System basiert auf den aktuellen Marktzinsen ...
www.efginternational.com/InVision/doc/corporate/rapport_ann... - Pagine simili

[PDF] Die praktische Umsetzung von IAS 39 zur Bewertung von ...Formato file: PDF/Adobe Acrobat - Versione HTML
Zinspositionen festgesetzt. Positionen werden täglich überwacht und ... Zinspositionen bei Forderungen und Verpflichtungen werden täglich überprüft und ...
www2.eycom.ch/publications/items/ias39/de.pdf - Pagine simili


lascio agli esperti finanziari - ce ne sono ancora che rispondono nel nostro language pair? speriamo proprio, mi sembra che il nr. diminuisca di continuo - l'ardua sentenza: Zinspositionen sono davvero, + o -, degli Zinrisiken?

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2008-08-08 01:57:14 GMT)
--------------------------------------------------

per Giuliana, sono mortificata, ma ho letto solo ora, con + attenzione, il tuo commento: tu intendevi 'esposizione' come traducente non 'il come è stata esposta (=presentata) la definizione', vero?

allora ritiro la risposta immediatamente perché, pur capendo poco di finanza l'EN 'exposure' dovrebbe corrispondere proprio all'IT 'esposizione'

scusami ancora, non risco a dormire a quest'ora ma tampoco a connettere...
Peer comment(s):

neutral Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. : Ciao Smarinella... io personalmente apprezzo ogni contributo alle traduzioni richieste dai colleghi
8 hrs
Something went wrong...

Reference comments

1 day 2 hrs
Reference:

(abbiamo una nuova opzione "post reference" per chi vuole aggiungere informazioni, ma non risposte) Wilma, cio che intendevo dire era proprio "esposizione", perche' non sono "posizioni degli interessi"(l'IFRS non riporta la voce), ma eventualmente sui tassi d'interesse (corte o lunghe). Il discorso e' pero' piu' complicato: sono le posizioni relative ai titoli remunerati (Zinstitel) obbligazionari, direi, strettamente legate al VaR, con scadenze diverse e tassi d'interese diversi; come ciliegina ci sono gli swap (sui tassi d'interesse). Il gioco delle scadenze genera profitti che si vogliono ora sfruttare anche su posizioni lunghe.
Peer comments on this reference comment:

agree smarinella : grazie l'info sulla nuova opzione - conosco, pur senza essere un esperto finanziario, l'exposure management che è simile (credo) a risk maangement - per questo ho scritto che il termine poteva grosso modo rientrare nell'ambito dei Zinsrisiken...
3 days 11 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search