Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
the object is LEAFED in gold
Spanish translation:
El objeto se encuentra revestido de oro
Added to glossary by
Yaotl Altan
Jul 29, 2008 17:40
15 yrs ago
English term
the object is LEAFED in gold
Non-PRO
English to Spanish
Art/Literary
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
jewelry, gold
It´s a piece of art and within the text there´s an explanation, step by step, depending how you want the finished material...in this case LEAFED in gold. Similar when you read "patinated in gold", unfortunately in this case I have NO idea which is the right word in spanish. Thanks for helping in advanced ;)
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | El objeto se encuentra revestido de oro |
Yaotl Altan
![]() |
4 +1 | objeto laminado en oro |
Sp-EnTranslator
![]() |
4 | con hojas de oro |
Ligia Dias Costa
![]() |
Change log
Aug 4, 2008 16:59: Yaotl Altan Created KOG entry
Proposed translations
+1
3 mins
Selected
El objeto se encuentra revestido de oro
A very thin sheet of material, especially metal.
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2008-08-04 16:59:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
A la orden, Lilian :)
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2008-08-04 16:59:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
A la orden, Lilian :)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "HI!!! I really appreciate your kind help...it fits perfectly with my translation ;) "
4 mins
con hojas de oro
una tecnica de acabado
+1
8 mins
objeto laminado en oro
No estoy 100% segura, pero creo que laminado es la palabra equivalente.
Suerte.
Suerte.
Something went wrong...