Glossary entry

Romanian term or phrase:

atit de mult...incit.....,cu atit de mult ...cu cit....

English translation:

so much...that the more so as....

Added to glossary by bobe
Jan 2, 2001 04:54
23 yrs ago
Romanian term

Proposed translations

+1
5 hrs
Selected

so much....that, the more so as....

Ex.
He loved us "so much that" He gave his only son...(Ne-a iubit "asa de mult incit" si-a dat singurul sau fiu...)

She was so sloppy with her spelling "the more so as" she declared to be a proofreader.(Era asa de neglijenta cu ortografia "cu atit mai mult cu cit" sustinuse ca este revizoare.)

A nu se confunda cu:

"The more" salt you eat "the more" thirsty you are.("Cu cit" maninci mai multa sare "cu atit" iti este mai multa sete.)
Peer comment(s):

Daniela Bazarea
agree Elvira Stoianov
462 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
1 hr

so much ... that......., moreover ... that

Mi se pare destul de clar ca sa mai fie necesara o explicatie.
Peer comment(s):

Vladislav Madan
Something went wrong...
3 hrs

As much..., as...

I agree with Danielus's explanation.
Peer comment(s):

Daniela Bazarea
Something went wrong...
56 days

so much...that, besides...that....

ex: You like so much travelling that you'll be happy to visit England, besides that you won this trip.
Something went wrong...
70 days

so much... that...., the more so... that...

You'll find it in any dictionary.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search