Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Stated in this crude way,
Spanish translation:
planteado/dicho/expuesto de esta forma/manera sencilla/simple
Added to glossary by
Carmen Smith
Jun 27, 2008 19:28
16 yrs ago
2 viewers *
English term
Stated in this crude way,
English to Spanish
Other
Psychology
Stated in this crude way, ..
( Hablando sobre la teoría de W. james sobre los cambios emocionales y corporales)
We might then see the bear and judge ir best to run, receive the insult and deem ir right to strike, but we should not actually feel afraid or angry.
Stated in this crude way, the hypothesis is pretty sure to meet with immediate disbelief. And yet neither many not farfetches...
We might then see the bear and judge ir best to run, receive the insult and deem ir right to strike, but we should not actually feel afraid or angry.
Stated in this crude way, the hypothesis is pretty sure to meet with immediate disbelief. And yet neither many not farfetches...
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Jun 29, 2008 00:40: Carmen Smith Created KOG entry
Proposed translations
2 hrs
Selected
planteado/dicho/expuesto de esta forma/manera sencilla/simple
De eso se trata.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias!"
+4
4 mins
Dicho en forma cruda,
Dicho (expresado) en forma cruda.
Peer comment(s):
agree |
Gabriela Rodriguez
: ¿en "esta" forma cruda?
3 mins
|
agree |
Liset Cruz
: I would say "de" instead of "en": "Dicho de (esta) forma cruda"
15 mins
|
neutral |
Tomás Cano Binder, BA, CT
: No sé. En España diríamos quizá "dicho así, con esta crudeza", pero "forma cruda".... no me encaja.
49 mins
|
agree |
Jairo Payan
: En Colombia "dicho de manera cruda" encaja perfectamente
2 hrs
|
agree |
alizestarfir (X)
2 hrs
|
4 mins
Presentada así, en crudo...
DRAE
en crudo.
1. loc. adv. Crudamente, sin miramientos.
en crudo.
1. loc. adv. Crudamente, sin miramientos.
+1
4 mins
+2
6 mins
formulado de esta manera tan básica
I would say ...
24 mins
Dicha de esta forma grosera...
Para mií, "crudo" en castellano es otra cosa. Sin embargo, "crude" en inglés es "grosero, vulgar, etc.".
2 hrs
dicho vulgarmente....
I would put it like this, good luck!
+1
6 hrs
Expresado sin rodeos
Mi opción, ¡Suerte!
Peer comment(s):
agree |
Pablo Grosschmid
: ...o tapujos, porque no es vulgar o grosero, ni "crudo" ni frío, ni sencillo o básico
3 hrs
|
Muchas gracias Pablo. Sí, "sin tapujos" también es una buena opción.
|
19 hrs
dicho rudamente
dicho rudamente
Something went wrong...