Language Talks: A fireside chat on localization

Join us for Language Talks, a virtual panel discussion featuring leading localization managers from top global companies. This insightful event will explore the challenges and best practices of managing localization projects, with a special focus on working with freelance translators and interpreters. Whether you’re a language professional or a translation buyer, gain valuable insights and strategies to enhance your localization efforts. Don’t miss this opportunity to learn from industry experts and connect with peers in the localization community.

Click for Full Participation
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jun 6, 2008 10:36
16 yrs ago
6 viewers *
French term

prime de tirage

French to English Bus/Financial Wine / Oenology / Viticulture
About a merger among 3 or 4 cognac/champagne houses. Among their 3-year objectives is:

Accord sur prime de tirage suite nouvelle tireuse avec nouveaux rendements

I suppose tireuse is "pulling machine," but "prime de tirage?"
Thanks!

Discussion

Charles Hawtrey (X) Jun 17, 2008:
prime=bonus - I thought the rest was the challenging bit. Sorry.
Speakering (X) Jun 16, 2008:
well, you could have at least given us the answer, now that we spend the time pondering?
Charles Hawtrey (X) Jun 6, 2008:
Tireuse is 'filling machine'. See http://www.bergeron-sarl.fr/301-remplisseuses-01.html in FR (ref. 30101 "tireuse marque XXX) and http://www.bergeron-sarl.fr/301-fillers-01.html in EN (isobaric filler...).

Proposed translations

4 mins

speciall allowance for better output

IMO
Something went wrong...
2 hrs

drawing-off bonus

I think this must have been covered before on proZ so please check it out.
Something went wrong...
18 hrs

premium wine bottling

to agree upon premium wine bottling on...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search