Glossary entry

German term or phrase:

CNC-Fräs- und Drehtechnik

English translation:

CNC milling and turning equipment/technology

Added to glossary by Z.E. Ball
May 14, 2008 16:13
16 yrs ago
2 viewers *
German term

CNC-Fräs- und Drehtechnik

German to English Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
"Um diesen hohen Anforderungen gerecht zu werden, investieren wir konsequent in modernste CNC-Fräs- und Drehtechniken mit Roboting,..."

This sentence comes from a brochure on the manufacturing of medical instruments.
TIA!!!

Proposed translations

+4
4 mins
Selected

CNC milling and turning equipment



Midwest Precision Machining CNC turning equipment-CNC Turning Equipment. Haas TL-25 click to enlarge Haas TL-25. 2004 Haas TL-25. 3400 RPM, 30 HP main spindle with 3” bar capacity, 10” chuck and 4000 RPM, ...
www.mpmminnesota.com/equipment/cnct.htm -


--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-05-14 16:17:55 GMT)
--------------------------------------------------



Used CNC MILLING machine and equipment for sale - Buy / Sell-Equipment MLS: Used cnc milling equipment. ... CNC MILLING Equipment. FIND MACHINE · SELL EQUIPMENT · CNC MILLING INFORMATION · ALL CNC MILLING EQUIPMENT ...
www.equipmentmls.com/category/all_cnc-milling.html
Peer comment(s):

agree Darin Fitzpatrick : Yes, "equipment" is more natural than "technology" here.
2 mins
Thx, strange that Technik is often automatically translated as technology though this might also fit
agree Colin Rowe : With Darin and with "milling"
14 mins
agree Steffen Walter : "CNC milling and turning machinery" would be another option, as used, for example, at http://www.rohnermachinery.com and http://www.mmsonline.com/articles/029502.html
1 hr
agree Lori Dendy-Molz
13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "...thanks."
2 mins

CNC machining and turning technology

Ought to work.
Note from asker:
Thanks for the ultra fast response! :-)
Something went wrong...
+1
5 hrs

CNC milling and machining technology

mechanical processing of large parts from the industrial sectors of aerospace, turbine, automobile, power and rolling mill plants, mechanical engineering, plant construction, wind power, printing machine and heavy-gearing industries in the area of milling and machining technology

mechanische Bearbeitung von Großteilen aus der Luft- und Raumfahrt, der Dampf- und Gasturbinen-, Automobil-, Kraft- und Walzwerks-, Maschinen- und Anlagenbau-, Windkraft-, Druckmaschinen- und Großgetriebebauindustrie im Bereich Fräs- und Drehtechnik
http://www.tuvdotcom.com/pi/web/ProcessCertificate.xml;jsess...

Note: From all possible translations for "Technik": technique, technology, system, equipment, "technology" looks best. And I found my opinion confirmed by above mentioned reference from a recognized approval institute.
Peer comment(s):

agree hazmatgerman (X) : Weil in Quelle von "Techniken" und nicht "Ausrüstung" gesprochen wird, halte ich hier "technology" instead of "equipment" für besser.
10 hrs
Danke
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search