May 12, 2008 10:30
16 yrs ago
English term

Solid rollers and impregnated manganese bronze bearings

English to Russian Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Solid rollers and impregnated manganese bronze bearings, which need no lubrication, support the expanding sides.

Proposed translations

2 hrs
Selected

сплошные валыролики и пропитанные подшипники (скольжения) из марганцовистой бронзы

А скорее всего не подшипники, а вкладыши из пропитанной бронзы. А уж чем их пропитывают - там написано.
http://www.naukaspb.ru/spravochniki/Demo Metall/3_20.htm
Готовые втулки калибруются обжатием (резанием со стороны рабочей поверхности не обрабатываются) и пропитываются в вакууме маслом. Главное их назначение — подшипники малого размера, работающие при малых нагрузках, без подвода смазки. Срок службы ограничен запасом смазки в слоях, прилегающих к поверхности трения.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
17 mins

прочные ролики (подшипники) и обогащенные марганцем бронзовые подшипники

..

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2008-05-12 10:50:53 GMT)
--------------------------------------------------

прошу прощения: прочные вкладыши ...

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2008-05-12 10:53:13 GMT)
--------------------------------------------------

прочные ролики и обогащенные марганцем бронзовые вкладыши, не нуждаюшиеся в смазке
Peer comment(s):

agree Enote : solid - м.б. сплошные (не пустотелые), вкладыши - ОК
1 hr
Спасибо большое, Вы знаете как мне важно Ваше мнение :)
disagree Dr.-Ing. Igor Krasontovitch : manganese bronze = марганцовистая бронза. Вас дезориентировал порядок слов. Вы не обратили внимание на порядок слов: Ваш перевод соотв. manganese impregnated...
1 hr
Спасибо, в таком случае должно быть "из обогащенной марганцовистой бронзы", не так ли?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search