Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
in integral multiples
German translation:
als ganzzahliges Vielfaches
Added to glossary by
ukaiser (X)
Apr 17, 2008 16:27
16 yrs ago
1 viewer *
English term
in integral multiples
English to German
Bus/Financial
Finance (general)
Höhere Mathematik war nie mein Ding, deshalb die Frage: wie sag ich das HIER korrekt?
Each Utilisation under the Revolving Facility shall be in a minimum amount of €2,500,000 and in integral multiples of €1,000,000.
Vielen Dank!
Each Utilisation under the Revolving Facility shall be in a minimum amount of €2,500,000 and in integral multiples of €1,000,000.
Vielen Dank!
Proposed translations
(German)
3 +2 | als ganzzahliges Vielfaches | Wolfgang Burchardt |
Proposed translations
+2
7 mins
Selected
als ganzzahliges Vielfaches
Also anders gesagt als ganzzahliges Vielfaches von 1.000.000 € oder in Schritten zu 1.000.000 €.
Note from asker:
Erst mal danke, vor allem auch für den Hinweis auf die verquere Logik, denn genau das war mein Problem, denn der Satz sieht ja etwa so aus: Jeder Abruf im Rahmen der Revolving Facility hat in Höhe eines ganzzahligen Vielfachen von EUR 1.000.000 mit einem Mindestbetrag von EUR 2.500.000 zu erfolgen. Stünde nach "and" etwas wie ein "then", wäre ich nicht SO ins Schleudern geraten. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Also, habe mich jetzt fürs ganzzahlige Vielfache entschieden und sehe mit Freuden der Besprechung am Montag mit dem Kunden über die Logik entgegen"
Something went wrong...