Glossary entry

English term or phrase:

Tip-off phone

Spanish translation:

teléfono para denuncias / para pasar información

Added to glossary by CeciliaMontano
Mar 17, 2008 15:24
16 yrs ago
2 viewers *
English term

Tip-off phone

English to Spanish Law/Patents Law: Taxation & Customs
Aparece en una numeración sobre las formas por las que se puede recolectar información aduanera.

Muchas gracias de antemano.

¡¡Buena semana!!
Change log

Mar 18, 2008 19:34: CeciliaMontano changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/98232">CeciliaMontano's</a> old entry - "Tip-off phone"" to ""teléfono para denuncias / para pasar información""

Proposed translations

+1
29 mins
Selected

teléfono para denuncias / para pasar información

:)
Peer comment(s):

agree Robert Copeland
32 mins
Mil gracias. Saludos.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Muchísimas gracias! Me parece la más adecuada en mi contexto."
4 mins

llamada telefónica para pasar el dato

:o)
Note from asker:
Muchas gracias por tu respeuesta, pero la de Salloz quedaba mejor en mi contexto.
Peer comment(s):

agree José Alberto Ruiz Pérez
19 mins
Gracias!
disagree Marco Trevisan : ¡"phone" no es "llamada"! Y personalmente nunca he oído nada de "pasar el dato". Si acaso "pasar daros", pero aún así no creo que sea una solución aquí...
33 mins
se ve que vos no sos argentino, che. Y yo personalmente (como decis vos) nunca he visto un electron, perto se que existen
Something went wrong...
2 hrs

chivatazo telefónico

Surprised to see how widespread the term is - I'd thought it was more colloquial than it turns out to be.

www.elpais.com/.../PSOE/figura/listado/Garzon/investiga/chi...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2008-03-18 20:49:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

In reply to Cecilia: Yes I was worried myself about whether the tone was appropriate for your text.
Here in Spain, a chivato is a sneak, for instance in a classroom situation when one child point the finger at another. By extension a chivatazo is the giving of information which can be used against someone.
Note from asker:
"Spectacled Noni": Thanks for your answer, I think "chivatazo" doesn't "sound" very well in my translation. In addition, I don't know what "chivatazo" means... it is not used across the ocean I believe :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search