Glossary entry

English term or phrase:

getaway

Italian translation:

rifugio

Added to glossary by Vanita Ajgarni
Mar 17, 2008 09:03
16 yrs ago
15 viewers *
English term

getaway

English to Italian Other Tourism & Travel
What is the best translation for "getaway" or "holiday home" in a brochure that offers villas for rent by the seaside, away from the hustle and bustle of a busy city.
Change log

Mar 17, 2008 09:10: Grace Anderson changed "Language pair" from "Italian to English" to "English to Italian"

Discussion

Paul O'Brien Mar 18, 2008:
actually, valeria suggested "rifugio" before i did.

Proposed translations

+2
5 mins
Selected

rifugio

http://dizionari.corriere.it/dizionario_inglese/Italiano/R/r...

on the other hand, it moight depend where it is. casa in montagna, casa al mare etc.
Peer comment(s):

agree Monia Di Martino : "Getaway" is properly "fuga", but if it's associated to "holiday homes" then it can't be a fuga.
8 mins
agree Sarah Jane Webb : yes, agree with Monia. "fuga" is the action, "rifugio" the place you "flee" to
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
4 mins

fuga (dalla città)/rifugio

an idea
Peer comment(s):

agree Paul O'Brien : oops. beaten to it i see. and i wanted to put "fuga" too.
1 min
don't worry Pauley, thanks!
agree Gianni Pastore : "Fuga" rende meglio l'idea... "rifugio" mi suona troppo "montagnoso" ;)
7 mins
sì, anch'io lo preferisco. Buona settimana!
Something went wrong...
5 mins

destinazione (per le vacanze)

Hi,
Here is a suggestion, but if you can give more context (ex. the sentence) I will be able to be more precise!
Something went wrong...
+1
29 mins

oasi (di tranquillità)

to stress the idea of a hideaway, far from the hustle and bustle of cities.
Peer comment(s):

agree Barbara Salardi
1 hr
grazie Barbara :)
Something went wrong...
1 hr

destinazione ideale/meta da sogno

A "getaway" is a place appropriate for a vacation.
Something went wrong...
+1
1 hr

evasione

"Evasione"... dal ritmo frenetico e assordante della grande città/ "holiday home" = villeggiatura o casa per le vacanze a seconda del contesto preciso.
Vedi anche http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=420660
Peer comment(s):

agree Barbara Salardi : Concordo... Ciao Oscar! :)
40 mins
grazie dell'agree, Barbara! ;-)
Something went wrong...
6 hrs

scappata

per vacanze!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search