Norwegian term
avsatte inntekter
The previous item is "kundefordringer". They are receivables but of what type?
Help appreciated!
4 +1 | unbilled revenue |
Sven Petersson
![]() |
3 +1 | allocated income |
Thomas Deschington (X)
![]() |
4 | appropriated income; income set aside |
Adrian MM. (X)
![]() |
3 | reserved income |
Don Spade (X)
![]() |
Proposed translations
reserved income
allocated income
Kundefordringer is accounts receivables.
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2008-03-14 11:15:57 GMT)
--------------------------------------------------
By the way, most big companies have annual reports published in two languages. Search and ye shall find.
unbilled revenue
http://glotelman.com/ir/reports/2004annualreport_eng_ngaap.pdf
http://glotelman.com/corporate/ir/reports/2004q4/2004AnnualReportNorsk.pdf
agree |
Thomas Deschington (X)
: I agree with you based on the references, but the Norwegian term is indeed strange here. Normally, I would think "unbilled revenue" corresponds better to "ikke-fakturert inntekt".
17 hrs
|
Tackar ödmjukast!
|
appropriated income; income set aside
Det er avsatt inntekt utover inntektsført a konto i alle forholdene. Videre er det avsatt for ..... Dear member! Annual report for 2004 – summary in english ...
Exempt function income also includes income that is set aside for qualified ... In addition, any income set aside and later spent for purposes other than ...
Something went wrong...