Mar 10, 2008 12:33
16 yrs ago
1 viewer *
English term

to achieve efficiencies

English to French Other Business/Commerce (general)
The industry has spent the past few years reshaping itself as the large corporates bought and sold various companies to achieve efficiencies.

Proposed translations

+4
11 mins
Selected

améliorer leur(s) performance(s)

ou, encore, ainsi

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2008-03-10 13:10:43 GMT)
--------------------------------------------------

POUR UN MAXIMUM D'EFFICACITE
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
29 mins
agree Zofia Wislocka
32 mins
agree swanda
42 mins
agree Xia29
17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you"
8 mins

réaliser des économies

Ou réaliser des synergies, dans le cas de rachats d'entreprises.

C'est ainsi que je comprends "efficencies" ici.
Something went wrong...
-2
8 mins

rejoindre efficiences

au fin de rejoindre efficiences, I think
Peer comment(s):

disagree Emérentienne : n'importe quoi, I think.
1 min
merci
disagree Stéphanie Soudais : Mais si, Cécile ! En traduction automatique, c'est cohérent
8 mins
pas automatique voir Larousse
Something went wrong...
+1
24 mins

dans un but de rationalisation.

Ou de consolidation.
Difficile de parler d'économies (sens premier de efficiencies) quand on rachète une entreprise, par contre rationalisation et rachat peuvent aller de paire s'il s'agit de se concentrer sur une activité particulière.
Peer comment(s):

agree Anne Bohy
1 hr
Something went wrong...
+1
25 mins

pour atteindre l'efficacité

simple
Peer comment(s):

agree askell : oui
26 mins
Something went wrong...
20 hrs

pour réaliser des profits.

L'industrie a passé ces dernières années à se remoder tandis que les grandes sociétés ont acheté et ont vendu diverses compagnies pour réaliser des profits.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search