Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Los libros han ganado más batallas que las armas
French translation:
Les livres se sont imposés de beaucoup sur les armes
Added to glossary by
Agnès Bourguet
Mar 8, 2008 04:18
16 yrs ago
Spanish term
Los libros han ganado más batallas que las armas
Spanish to French
Art/Literary
Poetry & Literature
Citation de Lupercio L. de Argensola, poète espagnol du XVIe siècle.
Quelle est la meilleure référence à utiliser pour la traduction de citations? Et quelle serait la meilleure traduction de cette citation?
Merci
Quelle est la meilleure référence à utiliser pour la traduction de citations? Et quelle serait la meilleure traduction de cette citation?
Merci
Change log
Mar 14, 2008 05:08: Agnès Bourguet changed "Language pair" from "Spanish to French" to "French to Spanish"
Mar 14, 2008 05:10: Agnès Bourguet changed "Language pair" from "French to Spanish" to "Spanish to French"
Proposed translations
1 hr
Selected
Les livres se sont imposés de beaucoup sur les armes
Imagino que pides una traduccion diferente a la literal que seria "les livres ont gagné plus de batailles que les armes"
Note from asker:
Je suis désolée mais j'ai fait une erreur de manipulation.... Je voulais sélectionner la réponse de Chawan... |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci."
2 hrs
Les livres sont plus puissants que les armes
Une autre option possible.
+7
3 hrs
Les livres ont remporté plus de batailles que les armes
Les livres sont parfois des armes redoutables
Note from asker:
Désolée... Je voulais sélectionner votre réponse mais j'ai fait une erreur de manipulation. Je vais voir s'il est possible de rectifier le tir. |
Peer comment(s):
agree |
TPS
1 hr
|
agree |
Manuela Mariño Beltrán (X)
2 hrs
|
agree |
clauzet
5 hrs
|
agree |
Carlos Peña Novella
5 hrs
|
agree |
karmel
10 hrs
|
agree |
Marie-Aude Effray
14 hrs
|
agree |
José Ignacio Coelho Mendes Neto (X)
4 days
|
Something went wrong...