Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
illuminazione ad attivazione crepuscolare
English translation:
twilight sensor
Added to glossary by
Paul O'Brien
Mar 4, 2008 17:19
16 yrs ago
Italian term
illuminazione ad attivazione crepuscolare
Italian to English
Other
Architecture
i've put this under "architecture" because an architect i used to know gave a lot of attention to lighting. in reality it's a security device on a factory premises. same difference i imagine.
Proposed translations
(English)
4 +1 | twilight sensor |
Tom in London
![]() |
4 +3 | lighting thru a twilight sensor |
Gian
![]() |
3 | twilight activated illumination |
Rachel Fell
![]() |
Proposed translations
+1
3 mins
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "good enough. i think everything else is encompassed in this term. "
+3
9 mins
lighting thru a twilight sensor
thru or bettere through
[PDF] Technical Information Electronics – Rain/light/solar sensorFormato file: PDF/Adobe Acrobat - Versione HTML
This allows lighting situations such as day, twilight or night as. well as passing through tunnels or under bridges to be mapped accurately. ...
www.hella.com/produktion/HellaCOM/WebSite/MiscContent/Downl... - Pagine simili - Salva risultato
--------------------------------------------------
Note added at 10 min (2008-03-04 17:29:50 GMT)
--------------------------------------------------
or better through
[PDF] Technical Information Electronics – Rain/light/solar sensorFormato file: PDF/Adobe Acrobat - Versione HTML
This allows lighting situations such as day, twilight or night as. well as passing through tunnels or under bridges to be mapped accurately. ...
www.hella.com/produktion/HellaCOM/WebSite/MiscContent/Downl... - Pagine simili - Salva risultato
--------------------------------------------------
Note added at 10 min (2008-03-04 17:29:50 GMT)
--------------------------------------------------
or better through
Peer comment(s):
agree |
Peter Cox
: lighting activated by a twilight sensor
4 mins
|
Grazie; meno conciso ma più elegante
|
|
agree |
Tom in London
: well, I'm an architect and I say "twilight sensor"....
1 hr
|
così si indica solo lo strumento ed io tradurrei "sensore crepuscolare" e non "illuminazio ne mediante s.c." ; che cosa significa che sei architetto? Io sono ingegnere, ed allora?
|
|
agree |
Mary Carroll Richer LaFlèche
: con Peter!
1 hr
|
22 hrs
twilight activated illumination
as per link above (no further context yet)
Discussion