Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Latin male
Slovak translation:
adonis/krasavec/idol muzskej krasy
Added to glossary by
Rad Graban (X)
Mar 3, 2008 08:28
16 yrs ago
1 viewer *
English term
Latin male
English to Slovak
Other
Textiles / Clothing / Fashion
Vedel by mi niekto poradit, ako prelozit toto spojenie v takejto vete? It is far better to emulate the Latin male with a series of splashed, eau de toilette, or cologne-style fragrances.
Kontext sa týka vôní a parfémov.
Ďakujem.
Kontext sa týka vôní a parfémov.
Ďakujem.
Proposed translations
(Slovak)
2 | 'adonis'/'krasavec' | Rad Graban (X) |
4 +2 | južan | Igor Liba |
4 -1 | Hispánec | Radovan Pletka |
Change log
Mar 4, 2008 09:37: Rad Graban (X) Created KOG entry
Proposed translations
7 hrs
Selected
'adonis'/'krasavec'
I just presume it's just to describe somebody very good-looking rather than where is he from. I would use single quotes and probably italics.
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-03-03 17:25:51 GMT)
--------------------------------------------------
Dalsi navrh "idol muzskej krasy"
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-03-03 17:25:51 GMT)
--------------------------------------------------
Dalsi navrh "idol muzskej krasy"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dakujem, myslim ze Vasa odpoved je najvystiznejsia. Mate pravdu, nejedna sa o marketingovy text, ale o clanok z modneho magazinu. Zjavne tam nejde o povod, skor vseobecne o niekoho dobre vyzerajuceho."
+2
49 mins
južan
asi by som pouzil v marketingovom texte nieco tomu podobne
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-03 09:50:06 GMT)
--------------------------------------------------
alebo napríklad aj "hispánec"
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-03-03 15:43:02 GMT)
--------------------------------------------------
hispanec - http://cs.wikipedia.org/wiki/Demografie_Spojených_států
latino vsak obsahuje aj nieco ine
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-03 09:50:06 GMT)
--------------------------------------------------
alebo napríklad aj "hispánec"
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-03-03 15:43:02 GMT)
--------------------------------------------------
hispanec - http://cs.wikipedia.org/wiki/Demografie_Spojených_států
latino vsak obsahuje aj nieco ine
Note from asker:
Dakujem za promptnu odpoved. Vlastne nejde o marketingovy text, ale o clanok z modneho magazinu - cize nejde o povod, zrejme skor o niekoho dobre vyzerajuceho. |
Peer comment(s):
agree |
galux (X)
: kratke a vystizne :-)
16 mins
|
vdaka
|
|
agree |
Jirina Nevosadova
23 mins
|
dakujem
|
|
disagree |
Radovan Pletka
: Juzan je chybne, vymazte to a odpovezte hispanec, to je dobre
6 hrs
|
pan pletka neprikazujte mi co mam robit. hispanec je ok, ale pre oblasti "fashion" sa pod pojmom latino uvazuje aj geograficky sirsia oblast ako len spanielsky hovoriaci atd. okrem toho bavime sa o marketingovom texte a nie preklade štatistiky o obyv.
|
|
neutral |
Maria Chmelarova
: Igor pod latino tuna sa rozumie Mexikanec +++, to ovsem hovorime o "poulicnom jazyku", nic lepsie ma nenapadlo...
6 hrs
|
agree |
Ladislav Filo (X)
: alebo Juhoameričan
7 hrs
|
vdaka
|
-1
8 hrs
Hispánec
Jizan je nepresne, protoze to zahrnuje i nehispance. Hispanci jsou spanelsky mluvici obyvatele Latinske Ameriky. Nejsou to Brazilci, protoze ti mluvi portugalsky a nejsou to Spanele, protoze se nenarodili a nezili ve Spanelsku. Slovenstina uz tento termin zacina prijimat.
Peer comment(s):
disagree |
Igor Liba
: "latino" zahrna aj portugalsky hovoriacich - vid. brazilia - http://fmv.euba.sk/files/LATINSKA_AMERIKA.doc
20 mins
|
Discussion