Glossary entry

German term or phrase:

Frauen mit Bauchansatz

English translation:

for women with a rounder belly/bit of a tum(my)/a slight tummy bulge

Added to glossary by Michele Johnson
Feb 22, 2008 11:46
16 yrs ago
German term

Frauen mit Bauchansatz

German to English Marketing Textiles / Clothing / Fashion women's pants
From a catalogue advertising upscale women's apparel:
"Diese Hose ist ideal für Frauen mit leichtem Bauchansatz." Apparently it has elastic in the waistband.

Note that they distinguish between pants for women with "Bauchansatz" and those with "grösserem Taillenumfang", which I have called "thicker waist." This is definitely a different pants model targeting a slightly different problem zone, so I can't just say thicker waist again. How do you politely describe a beer gut on women? Bulging stomach? Slightly protruding belly? Tummy sounds childish and not the right tone for a catalogue.

It's also not about camouflaging, just fitting different body types properly.

Discussion

jerrie Feb 22, 2008:
How about 'pronounced' stomach - slightly pronounced or more pronounced? Almost sounds positive!
BirgitBerlin Feb 22, 2008:
I agree, flabby is really negative. Something that no woman wants to hear!
CMJ_Trans (X) Feb 22, 2008:
Frankly, I would stick to 'tummy bulge' because the other options could well offend the target public. Telling people they have a protruding or flabby stomach ius unlikely to attract the punters..... Tummy bulge is sufficiently innocuous
Nicole Schnell Feb 22, 2008:
With Birgit. Alternative: fuller waistline
BirgitBerlin Feb 22, 2008:
I wouldn't say *thicker waist* but *larger waist*, btw.
Michele Johnson (asker) Feb 22, 2008:
I also thought about describing it as what it's not, e.g. women who don't have the flattest of stomachs.
Michele Johnson (asker) Feb 22, 2008:
Not pregnancy Sappho's point is well-taken but in this case - no. The age range of the target audience pretty much excludes this. It's just your normal middle-aged poochy stomach.

Proposed translations

22 mins
Selected

for women with a rounder belly

another suggestion.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "What a difficult choice. Although no one voted for "rounder belly", I liked this the best in the end. Although I see it in advertising, I personally don't like the implications of tum or tummy (women = children). Fuller figure is fine in principle but this company has another line of pants targeting that specifically. They also have models for the truly expanding waistline - not sure how much sense it makes to differentiate these all but that's how it is. You know how sometimes older (say 65+) women are quite thin in many areas but have more girth in the stomach, not necessarily the waist? I think that's what they mean here. "
+5
5 mins

with a tummy bulge

could also be the beginning of a pregnancy
Peer comment(s):

agree CMJ_Trans (X) : tummy bulge is good
19 mins
agree Ken Cox : perfect for NA in my opinion (but I can't speak for the UK)
29 mins
agree Harald Moelzer (medical-translator)
1 hr
agree writeaway
2 hrs
agree LP Schumacher : Can also be politely downplayed with "slight"
2 hrs
Something went wrong...
10 mins

women with a protruding stomach

Another possibility (thin but with well...)
Peer comment(s):

neutral Bernhard Sulzer : "protruding" implies quite a bit more than a Bauch"ansatz" (= "beginning" of a belly) IMO - just my thoughts :)
5 hrs
Something went wrong...
19 mins

women of slightly larger girth

Perhaps slightly less unflattering?

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2008-02-22 12:07:20 GMT)
--------------------------------------------------

But what do I know? I'm a man!
Peer comment(s):

neutral Bernhard Sulzer : just thought this gives the impression of an altogether larger person. :)
5 hrs
Something went wrong...
+4
6 mins

women with a slightly bulging belly

Spontaneously.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-02-22 11:57:14 GMT)
--------------------------------------------------

Example:

"A usual problem that most women have with their bodies is a bulging belly. Let’s face it: our bodies are made to retain fat for child-bearing purposes, and the fat is usually concentrated on our hips and bellies. There are so many workouts and diets out there that are designed to get rid of the fat in these areas, but it takes time and special effort to cheat the design of Mother Nature. Some of us have succeeded with flattening our bellies, while some have not."

http://72.14.253.104/search?q=cache:rHGMfwxX6zUJ:crisen1030....

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2008-02-22 12:17:55 GMT)
--------------------------------------------------

Also:

Extra curves around the belly area. After all, it's a catalog.
Peer comment(s):

agree Sabine Voigt : I like your "(slightly) fuller waist (than average)" from the note section above.
45 mins
Thanks, Sabine!
agree Colin Rowe : "(slightly) fuller waist" gets my vote, too.
1 hr
Thanks, Colin!
agree Evi Wollinger : I like 'extra curves around the belly area' - I would rather stop eating than buy an item that says it accomodates a tummy bulge....maybe I better stop eating...
1 hr
Yes, that's like trying to sell special underwear for undersized men (sorry..) :-))) Thanks, Evi!
agree Harald Moelzer (medical-translator)
1 hr
Thanks, Harald!
neutral writeaway : belly isn't great in the context.
2 hrs
Kiddy-speak or medical speak is more appropriate for mature women? :-) Thanks, P.!
Something went wrong...
44 mins

women with a slightly fuller stomach/bit of a tum

I think this gets the idea across without sounding offensive.
Peer comment(s):

neutral Bernhard Sulzer : your first suggestion implies to me they're women who had dessert versus other women who didn't. Your second one is ok, maybe a bit informal. IMO, just my thoughts :)
5 hrs
Something went wrong...
+4
55 mins

slight tummy

I think most of these answers are all pretty negative. This is what I would use.

"Most women have some asset to their body that they would like to accentuate and what they consider a flaw that they would like to hide. Suppose, for example, that you have a slight tummy. The best lingerie for you will be something that give you support around the waist if you are wearing it as an undergarment. There are many different types of lingerie to pull in a stomach and wearing such lingerie under your clothes will give you a much better overall appearance in your clothing."

http://www.brunkco.com/articledetail.php?artid=66941&catid=4...
Peer comment(s):

agree DC Josephs : this is certainly the most flattering suggestion so far
9 mins
Thanks DC...
agree Elisa Ryznar (X) : Definately won't make you feel like you need to look into dieting :0)
54 mins
Thanks, Elisa - right, you don't want a tummy tuck or to suggest the need to "fight the bulge"...:)
agree LP Schumacher : This is my personal preference, too (though I did find more examples of "tummy bulge" when searching in the context of fashion).
2 hrs
Yes, thanks, tummy bulge is what most women are trying to overcome, but don't need to be reminded of it when buying apparel...:)
agree Bernhard Sulzer : yes. If I read this, I might "chuckle", but I am not going to be offended or just laugh out loud. But.... I am a man.
5 hrs
Thanks, Bernhard! Yes, I have a "slight tummy" myself and would be very offended and put off if it were called "flabby", "bulging" "protruding" or otherwise...:)
Something went wrong...
+3
49 mins

women with a slightly fuller figure

I guess it's less specific regarding the actual stomach, but sounds nicely euphemistic...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-02-22 12:56:14 GMT)
--------------------------------------------------

See for example:

For women with a fuller figure, tracking down the right jeans can be especially challenging

http://www.mylifetime.com/lifestyle/beauty-style/fashion/how...

or

Big Ideas provide a tantalising range of plus size fashion for women with a fuller figure.

http://www.bigideasforladies.co.uk/
Peer comment(s):

agree seehand
10 mins
agree Harald Moelzer (medical-translator)
57 mins
agree BirgitBerlin : I like that...
3 hrs
neutral Bernhard Sulzer : it implies an altogether larger person, not just a "Bauchansatz." Just my thoughts. :)
15 hrs
Something went wrong...
1 hr

These trousers are ideal if there's a slight hint of a stomach

Euphemistic and not at all offensive.
Peer comment(s):

neutral Bernhard Sulzer : just don't eat too often?! I guess I am not sure does this encourage women to have a little bit of a belly or discourage them? Maybe not an issue. :)
4 hrs
Something went wrong...
+1
26 mins

slightly flabby tummy

I think I'd go with 'flabby'

slightly flabby tummy, midriff, stomach etc
or - women who are slightly flabby around the waist

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-02-22 13:13:33 GMT)
--------------------------------------------------

http://style.uk.msn.com/fashionandbeauty/whatshot/article.as...

• Large chunky belts around the hips give the illusion of a waist and disguise a flabby tummy – look in Kew for some lovely examples.

If it's good enough for Nicky Hambleton-Jones ... or maybe I've just seen one too many episodes of 10 years younger!



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-02-22 13:30:21 GMT)
--------------------------------------------------

Or...

How about 'pronounced' tummy? (slightly / more)

http://www.curvety.com/P/BOOT-CUT-TROUSERS-IN-BLACK(530).asp...

The cut is designed to fit a traditional apple shape - pronounced tummy, and relatively smaller hips, thighs and derrière.
Peer comment(s):

agree Cilian O'Tuama : belly flab, love handles, spare tyre, (beginnings of) a paunch
10 mins
I thought of 'a bit of a paunch' but then decided it was more of a man thing!
neutral CMJ_Trans (X) : correct but not a good selling term
15 mins
Is tummy bulge a good selling term? I would rather describe myself as having a 'slightly flabby tummy' than being the owner of a 'tummy bulge' if I had the choice!
Something went wrong...
+1
2 hrs

These trousers are ideal if your stomach is not entirely flat....

.... or something similar. I think this way nobody could possibly be offended.
Peer comment(s):

agree Barbara Wiebking
5 hrs
Something went wrong...
3 days 19 hrs

women with an expanding waistline

Wie man die Uebersetzung unternimmt ist, denke ich, kulturell bestimmt. In den USA wuerde man bestimmt nicht eine Werbung mit den Woertern 'weight' oder 'tummy' fuehren, ausser es sei irgendwie mit 'loss' verbunden - also, z.B. 'weight-loss'. Im VK hingegen wuerde ich eine Uebersetzung mit dem dimunitiven 'tummy' bevorzugen.
Example sentence:

These pants are ideal for women with an expanding waistline.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search