Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Adverse Publicity
Russian translation:
нежелательная огласка, подрывающая репутацию торговой марки
Added to glossary by
Igor Blinov
Feb 19, 2008 05:45
16 yrs ago
English term
Adverse Publicity
English to Russian
Law/Patents
Business/Commerce (general)
Car Dealer Agreement
Adverse Publicity
Any complaint of a problem with a Relevant Vehicle that may potentially give rise to serious adverse publicity for any XXX entity or give rise to other public relations concerns.
Any complaint of a problem with a Relevant Vehicle that may potentially give rise to serious adverse publicity for any XXX entity or give rise to other public relations concerns.
Proposed translations
(Russian)
Change log
Feb 22, 2008 11:06: Igor Blinov changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/710326">Igor Blinov's</a> old entry - "Adverse Publicity"" to ""негативная огласка, подравающая репутацию торговой марки""
Proposed translations
+2
4 mins
Selected
антиреклама
создать антирекламу/отрицательно сказаться на имидже
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо всем !"
4 mins
может вызвать отрицательный резонанс на рынке
.
+2
6 mins
см. ниже
плохая известность
недобрая слава
пятно на репутации
плохая реклама
недобрая слава
пятно на репутации
плохая реклама
Peer comment(s):
agree |
Andrew Vdovin
31 mins
|
Спасибо Андрей!
|
|
agree |
Natalia Neese
15 hrs
|
Спасибо Наталия!
|
+1
9 mins
скандальная известность / слава
м.б. для документа это слишком. Тогда: появление в СМИ в негативном свете
или диффамация
или негативные публикации
или распространение негативной информации (в обществе)
или диффамация
или негативные публикации
или распространение негативной информации (в обществе)
35 mins
скандальная репутация
скандальная известность
--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2008-02-19 06:22:17 GMT)
--------------------------------------------------
ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ репутация - так помягче
--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2008-02-19 06:22:17 GMT)
--------------------------------------------------
ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ репутация - так помягче
1 hr
English term (edited):
serious adverse publicity
громкая огласка, враждебная любому...
По-моему, именно это имеется в виду, если точно.
+1
1 hr
повредить репутации
может сильно повредить репутации
3 hrs
может привести к неблагоприятной рекламе
...
Discussion
Интересно, что это за закон такой, что его сплошь и рядом нарушают и нечегошеньки им не делают.
http://www.supcourt.ru/news_detale.php?id=2601
Распространение правдивых, но порочащих потерпевшего сведений, под понятие диффамационного деликта не подпадает" (...)Поэтому вполне научно обоснован подход,
1) диффамация - это распространение не соответствующих действительности порочащих сведений6;
2) диффамация - это