Feb 18, 2008 19:43
16 yrs ago
English term

communications

English to Russian Law/Patents Business/Commerce (general) Car Dealer Agreement
Describe any communications with the parties involved in the incident and/or the owner of the vehicle

Proposed translations

+1
3 mins
Selected

устные и/или письменные сообщения

Just a guess but seems worthwhile specifying the verbal and written bit...
Peer comment(s):

agree Enote
55 mins
Spasibo
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks to everybody. In this context it is the сообщения that make sense"
+4
1 min

обмен информацией

...
Peer comment(s):

agree Sergey Savchenko : опишите, какой информацией вы обменивались...
3 mins
Опишите каждый обмен информацией между сторонами.. Спасибо, Сергей!
agree Katia Gygax : Мит или не мит, а правильно.
26 mins
Спасибо Катя!
agree Victoria Novak
1 hr
Спасибо Виктория!
agree Aleksey Chervinskiy
3 hrs
Something went wrong...
+1
4 mins

контакты

...

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-02-18 19:52:04 GMT)
--------------------------------------------------

Опишите типы контактов со сторонами...
Peer comment(s):

agree erika rubinstein : контакты
1 hr
Спасибо, Эрика
Something went wrong...
1 hr

изложите всю имеющуюся информацию, полученнную от участников аварии и/или владельца транспорта

похоже так.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search