Glossary entry

English term or phrase:

all-in-a-box

Russian translation:

полнофункциональное интегрированное решение

Added to glossary by Olga Arakelyan
Feb 17, 2008 09:23
16 yrs ago
English term

all-in-a-box

English to Russian Marketing Telecom(munications) KWS
System XXX ... enables high density “all-in-a-box” solution. Смысл понятен вроде бы, но по-русски не могу передать. Помогите, пожалуйста. :) Что-то типа "все в одном", но как бы так покрасивее сказать?

Discussion

Olga Arakelyan (asker) Feb 17, 2008:
Большое всем спасибо за столько вариантов. В который раз убеждаюсь, что у меня замечательные коллеги! ЛаБуль, спасибо Вам за здравую критику моего варианта. Я ее учла. Если бы могла Вам дать кудозы отдельно за это, с удовольствием это сделала. :)
Olga Arakelyan (asker) Feb 17, 2008:
то есть key word spotting
Olga Arakelyan (asker) Feb 17, 2008:
Keyword search - шпиенская фишка (шутка) для прослушивания звонков и выделения нужной информации
Enote Feb 17, 2008:
а что за зверь KWS?
Igor Savenkov Feb 17, 2008:
Olga Arakelyan: В Вашем случае это не так: имеется в виду модуль с высокой плотностью монтажа, в который напичкали уже буквально все, так что не требуется никаких дополнительных "прибамбасов".
Igor Savenkov Feb 17, 2008:
2Olga Arakelyan: Вообще, существует некая путаница с “all-in-a-box”. Может быть, например, картридер “all-in-a-box”, что озачает, что он может считывать практически все карты памяти - тогда это действительно "универсальное решение".
Igor Savenkov Feb 17, 2008:
Нет, универсально - значит "на все случаи жизни", а это не так. Суть в том, что решение уже полное/законченное - ничего добавлять в него не надо. А high density - это "с высокой плотностью монтажа", так стандартно переводится в Intel.
Olga Arakelyan (asker) Feb 17, 2008:
Пока надумала "универсальное решение высокой плотности". Оцените, пожалуйста. :)

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

полнофункциональное интегрированное решение

это не просто all-in-one, это все в одном ящике
Peer comment(s):

agree Vanda Nissen
1 hr
Thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо за помощь, Вадим. Ваш вариант мне подошел идеально."
2 mins

полное решение

как вартант
Something went wrong...
8 mins

всё здесь

Такого ещё не слышал, но...
Решение "всё здесь".
Something went wrong...
18 mins

"все в комплекте"

Something went wrong...
32 mins

плотно-упакованное "коробочное" решение

-
Something went wrong...
+1
19 mins

универсальное решение "все в одном"

.

--------------------------------------------------
Note added at 37 мин (2008-02-17 10:01:14 GMT)
--------------------------------------------------

как вариант - просто "универсальное решение"
Peer comment(s):

agree Anna Mirakyan
1 min
neutral Igor Savenkov : Ваш вариант не подходит для данного контекста
11 mins
с технической точки зрения отдает софистикой
Something went wrong...
+1
49 mins

полнофункциональное (решение) "всё вместе/всё в одном"

как вариант

--------------------------------------------------
Note added at 55 мин (2008-02-17 10:19:20 GMT)
--------------------------------------------------

high density и “all-in-a-box” - это разные характеристики/категории решения. Оно может быть и малой плотности (монтажа) но всё равно "все в одном". А может и наоробот - сверхминиатюрное, но с ограниченным набором функций
“all-in-a-box” - имхо, это описание степени полноты данного. решения
Peer comment(s):

neutral Igor Savenkov : Если Вы как бы "спорите" со мной, то я и не утверждал, что high density и “all-in-a-box” идут "бок о бок"; безусловно, это разные характеристики; так что по сути мы с Вами утверждаем одно и то же
16 mins
agree Igor Blinov : "всё вместе/всё в одном" = комплексное
5 hrs
спасибо. или даже "полнокомплектное", правда полно многовато будет
Something went wrong...
2 hrs

всестороннее решение

Просто, но со вкусом :-)

Маршрутизаторы Cisco предлагают вашему бизнесу всестороннее решение сетевых ... Со встроенным маршрутизатором Cisco предлагает всестороннее решение, ...
computer.damotvet.ru/search/3069/index.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-02-17 11:32:07 GMT)
--------------------------------------------------

Или - ВСЕОХВАТЫВАЮЩЕЕ решение

StarTeam предлагает интегрированное и всеохватывающее решение, которое предназначено для управления изменениями, отслеживания дефектов, ...
www.interface.ru/borland/borst2005.htm
Something went wrong...
6 hrs

комплексное

комплексное решение

Не пойму, почему никто не написал привычного термина, а все стали изобретать. И ссылок на него немерено.
Если надо модное слово - то "пакетное", но по суто оно - комплексное, объединяющее все необходимые функции
Something went wrong...
5 mins

всеобъемлющее решение

...

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-02-17 16:23:51 GMT)
--------------------------------------------------

Windows Vista Ultimate English DVD. Всеобъемлющее решение для бизнеса - сегодня и завтра ... Всеобъемлющее решение для бизнеса - сегодня и завтра ...

pokupki.rambler.ru/?
&dir=2&cat=5/45/55/0&shop=45086&action=goods&page=2


Oracle E-Business Suite - всеобъемлющее решение для вашего бизнеса. Oracle E-Business Suite представляет собой совокупность приложений, построенных в единой

www.rdtex.ru/win/root/oracle_customer_data_hub.html

HDS - партнер Hitachi - предоставит всеобъемлющее решение Терминал/СК ... "В конце концов, это довольно всеобъемлющее движение для них.
www.ncns.com/ru/news/2/hds-neo.html

and more and more!
Something went wrong...
7 hrs

решение "под ключ"

Что-то типа воткнул в розетку и вперед. Имеется в виду, что вам обеспечивается полный комплект, и вам ничего дополнительно делать и покупать не нужно.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search