Jan 24, 2008 13:47
16 yrs ago
English term

auto account

English to German Bus/Financial Marketing
Kontext: Mitarbeiterversammlung eines Unternehmens, das auf die Aktenvernichtung spezialisiert ist. Bei den "auto accounts" handelt es sich um Kunden, bei denen das Unternehmen regelmäßig (wöchentlich/monatlich) ausgesonderte Akten abholt, um sie auf seinem Gelände zu vernichten und zu entsorgen. Mir fällt dazu nur "Kunden mit langfristigen Verträgen" ein. Hat jemand eine bessere Idee?

Proposed translations

18 hrs
Selected

Vertragskunden

... würde ich diese Kunden nennen.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke an alle!"
56 mins

regelmäßig versorgte Kunden

Passt vielleicht in dem Zusammenhang ganz gut?
Something went wrong...
+1
1 hr

Stammkunden

könnte in diesem Zusammenhang passen
Peer comment(s):

agree Carmen Archouniani : i like it.
1 day 7 hrs
Thanks, Carmen
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search