Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
ingestible beauty aids
French translation:
Alicaments (de) beauté / produits de beauté comestibles
Added to glossary by
Nathalie Reis
Jan 13, 2008 13:08
16 yrs ago
4 viewers *
English term
ingestible beauty aids
English to French
Science
Science (general)
Ingestible beauty aids, i.e. consumable products enriched with key nutrients that can help enhance beauty and skin condition.
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+5
15 mins
Selected
Alicaments (de) beauté / produits de beauté comestibles
justes des pistes
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci Michel!"
2 hrs
produits de beauté pouvant être ingérés
.
4 hrs
produits de beauté à usage interne
This is the expression MY beautician (yes, yes, I need one!!) uses, or even "produits internes"
These products include..... tablets to have lovely hair, lovely skin, no water retention.......
or even "produits de nutrition interne"... as found on Google
le secret de la beauté réside dans la nutrition - interne et externe. nos produits de nutrition externe sont élaborés pour vous aider à vous sentir bien ...
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-01-13 17:51:23 GMT)
--------------------------------------------------
well, I think I'll take back the "nutrition interne", as, although it covers all types of vitamin supplements etc., it does also cover actual diet... so I'll stick with just my posting.
These products include..... tablets to have lovely hair, lovely skin, no water retention.......
or even "produits de nutrition interne"... as found on Google
le secret de la beauté réside dans la nutrition - interne et externe. nos produits de nutrition externe sont élaborés pour vous aider à vous sentir bien ...
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-01-13 17:51:23 GMT)
--------------------------------------------------
well, I think I'll take back the "nutrition interne", as, although it covers all types of vitamin supplements etc., it does also cover actual diet... so I'll stick with just my posting.
+1
8 hrs
+1
23 hrs
compléments alimentaires beauté
peut-être pas la "meilleure" traduction, mais de loin l'expression la plus utilisée...
Peer comment(s):
agree |
Poisson rouge
: tout à fait d'accord; je n'ai jamais entendu des choses du style "mangeable/comestible" à ce propos...
1 hr
|
merci Fiona
|
Something went wrong...