Dec 5, 2007 09:07
16 yrs ago
French term
témoin
French to German
Social Sciences
Government / Politics
Dialogue entre citoyens, témoins, experts et politiques
Des régions à l’Europe
Wie könnte man "témoins" hier treffend übersetzen?
Vielen Dank für eure Hilfe!
Des régions à l’Europe
Wie könnte man "témoins" hier treffend übersetzen?
Vielen Dank für eure Hilfe!
Proposed translations
(German)
4 | Vertreter der ländlichen Bevölkerung |
Cécile Kellermayr
![]() |
4 +5 | Zeitzeuge |
ABCText
![]() |
4 | Zeuge |
Susanne Buchner-Sabathy (X)
![]() |
2 | Augenzeugen |
Jonathan MacKerron
![]() |
Change log
Dec 5, 2007 09:29: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Social Sciences" , "Field (specific)" from "General / Conversation / Greetings / Letters" to "Government / Politics"
Proposed translations
3 hrs
Selected
Vertreter der ländlichen Bevölkerung
würde ich dann sagen
Also die, die das ländliche Leben aus eigener Erfahrung kennen, "Zeugen" der täglichen Realität des Landlebens (also "Ortzeugen", nicht "Zeitzeugen")
Wobei ich das Wort "Zeugen" sowieso vermeiden würde
Hier als Beispiel auch ein Text, in dem die "témoins" Jugendliche und alte Menschen aus dem ländlichen Raum sind:
Also die, die das ländliche Leben aus eigener Erfahrung kennen, "Zeugen" der täglichen Realität des Landlebens (also "Ortzeugen", nicht "Zeitzeugen")
Wobei ich das Wort "Zeugen" sowieso vermeiden würde
Hier als Beispiel auch ein Text, in dem die "témoins" Jugendliche und alte Menschen aus dem ländlichen Raum sind:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Genau das ist es. Vielen Dank!"
2 mins
Augenzeugen
oder?
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2007-12-05 09:10:45 GMT)
--------------------------------------------------
eher = Betroffene
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2007-12-05 09:10:45 GMT)
--------------------------------------------------
eher = Betroffene
+5
18 mins
Zeitzeuge
... ansonsten mit Céline..., ein wenig mehr Kontext wäre hilfreich...
Peer comment(s):
neutral |
Cécile Kellermayr
: Danke für's Umtaufen ;-) // Viertel so schlimm - das Problem habe ich täglich ...und nicht nur beim Vornamen (seufz!)
3 mins
|
Oh sorry, kommt davon, wenn man zwei Dinge gleichzeitig tut... :-(
|
|
agree |
Jonathan MacKerron
: könnte auch gut passen
4 mins
|
agree |
askell
1 hr
|
agree |
Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
: Finde ich passend.
1 hr
|
agree |
Michael Hesselnberg (X)
1 hr
|
agree |
Simaty (X)
2 hrs
|
36 mins
Zeuge
"Betroffene" ist mir auch zuerst eingefallen, aber im Kontext des Dokuments - ich nehme an, es handelt sich um dieses "Panel des citoyens wallons", jedenfalls habe ich die Formulierung beim Googeln dort gefunden - erscheint mir die juristische Metaquer der Zeugen passend.
Discussion