Glossary entry

English term or phrase:

pledge someone's credit

Italian translation:

impegnare, dare in pegno

Added to glossary by Red Cat Studios
Jul 2, 2002 10:00
22 yrs ago
11 viewers *
English term

pledge someone's credit

Non-PRO English to Italian Law/Patents
You will not incur any liability on behalf of X, nor pledge X's credit

Grazie di nuovo

Proposed translations

+1
44 mins
Selected

impegnare, dare in pegno

per il Garzanti "to pledge someone's credit" significa acquistare a credito per conto d'altri. Penso che nel tuo caso significhi che Y non è autorizzato ad assumere responsabilità per conto di X o ad impegnare il suo credito / prestare garanzie a nome di X.

ciao, Gilda
Peer comment(s):

agree gmel117608
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie a tutti!"
+1
36 mins

farsi garante del/garantire il credito di X

Non so se sto inoltrando questa risposta per la seconda volta, ma sembra che la prima sia "scomparsa".

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-02 12:09:18 (GMT)
--------------------------------------------------

Alla luce di quanto scritto da Gilda, vorrei aggiungere che con credito qui non si intende il credito concesso da X, ma il credito che X si assume verso terzi (somma presa a prestito da X, in termini più \"pedestri\").
Almeno così mi pare di capire.
Peer comment(s):

agree Gilda Manara : scusa, forse non avevo capito bene la tua versione - vedo che intendevamo tutte e due la stessa cosa! :-) Gilda
1 hr
No problem, effettivamente la frase poteva essere ambigua
Something went wrong...
2 hrs

not an answer

forse possono esserti utili anche le risposte ad una mia vecchia domanda su 'pledge security' - ti aggiungo il link

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search