Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
banc d'essais
English translation:
test platform/bed/stand
Added to glossary by
Nicholas Ferreira
Nov 26, 2007 04:37
16 yrs ago
2 viewers *
French term
ban d'essais
French to English
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
In description of a company it says the following:
TELEMAQ: R&D sous contrat dans le domaine de la mécatronique. Instrumentation, **ban d’essais**, capteurs. www.telemaq.eu/
I have no idea what this refers to. Is it something like test announcements? That doesn't make any sense to me. Your help is appreciated.
TELEMAQ: R&D sous contrat dans le domaine de la mécatronique. Instrumentation, **ban d’essais**, capteurs. www.telemaq.eu/
I have no idea what this refers to. Is it something like test announcements? That doesn't make any sense to me. Your help is appreciated.
Proposed translations
(English)
3 +8 | test bed/stand/bench | Francis MARC |
Proposed translations
+8
2 hrs
French term (edited):
banc d'essais
Selected
test bed/stand/bench
should be "banc"
Peer comment(s):
agree |
Kari Foster
29 mins
|
agree |
Maggie JONES (X)
: I agree. "ban d'essais" should very likely have been "banc d'essais"
42 mins
|
agree |
David Goward
1 hr
|
agree |
Lori Cirefice
: yes, banc
1 hr
|
agree |
Victoria Porter-Burns
:
1 hr
|
agree |
Tony M
: I think a typo is almost certainly the answer here
2 hrs
|
agree |
Bourth (X)
: Maybe it's franglais for a nuclear test ban, as Greenpeace was militating for ...
2 hrs
|
agree |
Serena Warlu (X)
2 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks! That makes a lot more sense now!"
Discussion