Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Employé(e) Commercial (app.)
Greek translation:
εμπορουπάλληλος (μαθητευόμενος/η)
Added to glossary by
Sokratis VAVILIS
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Nov 21, 2007 15:21
16 yrs ago
4 viewers *
French term
Employé(e) Commercial (app.)
French to Greek
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Signification/Notification d'actes au sein de l'UE
Titre de poste en Belgique.
Ce qui me pose problème, c'est la signification de l'abréviation "app.".
Serait-il apprenti(e)? Si c'est le cas, est-il l'équivalent du "stagiaire"?
Je ne vois pas du tout ce qu'elle pourrait signifier d'autre.
Merci d'avance pour votre aide et commentaires.
Socrate
Ce qui me pose problème, c'est la signification de l'abréviation "app.".
Serait-il apprenti(e)? Si c'est le cas, est-il l'équivalent du "stagiaire"?
Je ne vois pas du tout ce qu'elle pourrait signifier d'autre.
Merci d'avance pour votre aide et commentaires.
Socrate
Proposed translations
(Greek)
4 | Εμπορικός Υπάλληλος (δόκιμος) | KRAT (X) |
Change log
Nov 22, 2007 16:07: Sokratis VAVILIS Created KOG entry
Proposed translations
242 days
Εμπορικός Υπάλληλος (δόκιμος)
Υπάλληλος Εμπορικής Εταιρείας ή επιχείρησης, μαθητευόμενος
Example sentence:
Ο μαθητευόμενος υπάλληλος Α, μετά την περίοδο δοκιμής επαναπροσλήφθηκε
L'employee comercial a ete licensie apres la fin de son contract
Reference:
Discussion
και ότι η " μαθητεύομενή" μας είναι 40 ετών.....
Ας περιμένουμε και τους λοιπούς της ομάδας....