Nov 11, 2007 21:58
16 yrs ago
1 viewer *
English term

Hard word

English to Spanish Bus/Financial Finance (general)
I'm translating some brochures on retirement plans and I have this phrase with not context at all. It's just this:
Hard Word. Bright Future. Retirement Success.
Would here "hard word" mean "palabras mayores". Does anyone know the accurate translation of the phrase. Thank you!
Change log

Nov 11, 2007 23:08: Henry Hinds changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Discussion

Como Yolanda, pienso que lo más sensato es preguntar al cliente y aclarar si es un error por "work".
yolanda Speece Nov 11, 2007:
Could it be a type-o for HARD WORK?!

It seems like that would be the sequence if you think about it. Talk to the person who created the brochure in English.

Proposed translations

+1
2 mins
Selected

trabajo [trabajar] duro

Creo que esto es un "typo" y debería decier "work".
Suerte!
Peer comment(s):

agree Tradjur
13 hrs
Muchas gracias, Tradjur:-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "It actually was a typing mistake. Thank you!"
10 mins

trabajar con tesón

Esta sería mi opción. ¡Suerte!
Something went wrong...
20 hrs

Término difícil

It may be a pun. "hard word" es una palabra difícil, quizás el texto juegue con "hard work" y "hard word". Según mi interpretación (una opción más), Las dos expresiones siguientes (bright future y retirenment success) son 'difíciles' en tanto son cosas difíciles de lograr. La empresa que promociona el folleto sería el medio para lograr esas dos cosas.
No creo que la idea de "hard work" sea muy motivadora en una publicidad

Propongo "término" ya que mantendría el 'pun' entre "palabra/expresión" y "meta"/ "final de un proceso"
Something went wrong...
1 day 11 mins

Términos/palabras raras/extrañas/desconocidas

Para mi "hard word" además de palabra difícil, también puede ser extrañas, raras, porque entre las hard words también se incluyen aquellas difíciles en su pronunciación o desconocidas cuando vienen de otro idioma, también difícil de escribir o muy largas, incluso aquellas que no tienen equivalencia en el idioma nativo son hard words, ajenas.
Una traducción facilista es palabra dura.

--------------------------------------------------
Note added at 1 día13 minutos (2007-11-12 22:11:12 GMT)
--------------------------------------------------

Expresiones no comunes.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search