Nov 4, 2007 15:05
17 yrs ago
German term
Ganz entspannt bei 100.000 Volt
German to English
Marketing
Energy / Power Generation
Play on words
This is a catchphrase for an electrical services company. The play on words is "entspannt" and "Spannung", i.e. electrical voltage. The company is at home with high-voltage systems.
Any thoughts on capturing the wordplay?
Any thoughts on capturing the wordplay?
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+3
3 hrs
Selected
Even 100,000 volts can't shock us
perhaps?
Peer comment(s):
agree |
Ingeborg Gowans (X)
: well done!
1 hr
|
Thanks Ingeborg!
|
|
agree |
Gauri Shringarpure
: good one - the play on words is well maintained, as is the meaning
4 hrs
|
Thanks Gauri!
|
|
agree |
Paul Cohen
: Attention-grabbing, eye-catching... // Gives readers a slight shock... ;-))
5 hrs
|
Thanks Paul!/ Yes, I'm a real live wire!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Nice work, this is what I was looking for."
34 mins
Tension free at 100,000 volts
free of all tension at 100,000 volts
--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2007-11-04 15:42:00 GMT)
--------------------------------------------------
100,000 volts and free of all tension
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2007-11-04 15:43:00 GMT)
--------------------------------------------------
High voltage - No tension
--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2007-11-04 15:42:00 GMT)
--------------------------------------------------
100,000 volts and free of all tension
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2007-11-04 15:43:00 GMT)
--------------------------------------------------
High voltage - No tension
3 hrs
100,000 volts doesn't make our hair stand on end!
(idiom) - i.e. doesn't make us panic / doesn't frighten us. Also possible using "don't" instead of "doesn't". The above is ambiguous because: This metaphor is also strongly associated with electricity, as everyone knows how static charges can make one's hair stand on end!
+1
2 hrs
Perfectly at ease at 100,000 volts
Personally, I'd forget about trying to preserve the wordplay. The message is what matters, and the wordplay is just a trick to capture attention.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-11-04 21:51:55 GMT)
--------------------------------------------------
Another option esp. for trade consumption:
100 kV: all in a day's work
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-11-04 21:51:55 GMT)
--------------------------------------------------
Another option esp. for trade consumption:
100 kV: all in a day's work
Note from asker:
Not a bad idea, thanks for the suggestion. I went with the wordplay after all, since it seemed natural. |
Discussion