Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
clean human, clean mouse, dirty preps
Japanese translation:
無菌ヒトとマウス試料、汚染試料
Added to glossary by
yuzouren
Oct 17, 2007 02:36
17 yrs ago
English term
clean human, clean mouse, dirty preps
English to Japanese
Other
Biology (-tech,-chem,micro-)
3H-Niacin binding assay:
1. Membrane: Membrane preps are stored in liquid nitrogen.
Thaw receptor membranes quickly and place on ice. Resuspend by pipetting up and down vigorously, pool all tubes, and mix well. use clean human at 15 μg/well, clean mouse at 10 μg/well, dirty preps at 30 μg/well.
上記文中の、「clean human at 15 μg/well, clean mouse at 10 μg/well, dirty preps at 30 μg/well」をどのように訳せばよいのでしょうか?
アドバイスをお願い致します。
1. Membrane: Membrane preps are stored in liquid nitrogen.
Thaw receptor membranes quickly and place on ice. Resuspend by pipetting up and down vigorously, pool all tubes, and mix well. use clean human at 15 μg/well, clean mouse at 10 μg/well, dirty preps at 30 μg/well.
上記文中の、「clean human at 15 μg/well, clean mouse at 10 μg/well, dirty preps at 30 μg/well」をどのように訳せばよいのでしょうか?
アドバイスをお願い致します。
Proposed translations
(Japanese)
4 | 無菌ヒトとマウス試料、汚染試料 | yuzouren |
Change log
Oct 22, 2007 06:41: yuzouren Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
無菌ヒトとマウス試料、汚染試料
前文がないので、多分 ヒトとマウスから抽出した試料で作ったもの(clean)と今回測定するもの(dirty)のことだと思います。
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ありがとうございました。"
Something went wrong...