Glossary entry

French term or phrase:

se mefier de la peste et du choléra

English translation:

Beware of being between the Devil and the Deep Blue Sea

Added to glossary by liz askew
Oct 2, 2007 16:15
16 yrs ago
1 viewer *
French term

se mefier de la peste et du choléra

French to English Marketing IT (Information Technology) advertising
The "peste and choléra" part refers to "tableurs et requetes préformatées". Are these viruses or are there specific marketing field terms?
Change log

Oct 5, 2007 22:05: Giorgio Tenedios (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/49648">Giorgio Tenedios (X)'s</a> old entry - "se mefier de la peste et du choléra"" to ""Beware of being between the Devil and the Deep Blue Sea""

Oct 6, 2007 10:32: liz askew changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/49648">Giorgio Tenedios (X)'s</a> old entry - "se mefier de la peste et du choléra"" to ""Beware of being between the Devil and the Deep Blue Sea""

Discussion

writeaway Oct 2, 2007:
yes I think you have missed something. please show the entire sentence and not just the infinitive form.
Giorgio Tenedios (X) (asker) Oct 2, 2007:
Have I missed something? It's the highlited sentence at the top, as usual
hirselina Oct 2, 2007:
Where is your sentence?

Proposed translations

+2
29 mins
Selected

Beware of being between the Devil and the Deep Blue Sea

Bref nous sommes dans une impasse. Les camerounais sont coincés comme on dit "entre la peste et le choléra". Le gouvernement actuel est mauvais et si on change le prochain sera pire. Pour ceux qui parlent de Sida. ils se trompent car cette maladie est plus répandue au Cameroun


comprends qu'on veuille défendre sa création et qu'on doive la protéger pour éviter que Kevin 16 ans aille se servir sur le dos de la mule mais de la à bloquer les gens qui achètent ça me dépasse.

C'est d'ailleurs en partie pour ça que je ne joue quasiment plus sur PC, les jeux consoles sont aussi protégés; et aussi crackés d'ailleurs; mais eux au moins tourneront à tout les coups sur notre machine.

Par contre quand je vois que certains éditeurs profitent de la mauvaise pub de Starforce pour dire "Pas de Starforce pour notre prochain jeu" alors qu'ils étaient certainement le principal client de SF et qu'ils discrètement un petit Securom made by Sony hum hum... Supprimer la peste pour la remplacer par le choléra... :ane:

Expressions & Sayings (B)
Between the devil and the deep (blue) sea - between two equally difficult ..... In that case the expression implied a comparison between being in error and ...
users.tinyonline.co.uk/gswithenbank/sayingsb.htm - 103k - Cached - Similar pages


Peer comment(s):

agree Mohamed Mehenoun
30 mins
Thank you!
agree Angeliki Papadopoulou : "Between a wall and a hard place" could be another idea. :-) Note to Gabrielle, below: Scylla and Charybdis
1 hr
Never come across this expression, believe it or not!
neutral Gabrielle Leyden : Expressions: Between a rock and a hard place; Between Scylla and Charibda (check spelling, please). idea = avoiding both evils instead of choosing lesser of two evils
5 hrs
Never come across this expression, I'm afraid.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
27 mins

to avoid like the plague

in French we say to avoid like the plague (peste) and the cholera .

It refers figuratively to something that should be avoided at all costs
Something went wrong...
1 hr

be very suspicious of / take precautions against

I would agree with nordiste for just the expression itself, but with the little additional info you gave, it suggested to me this might be what is meant.

Although I can't see why they are talking about a preformated spreadsheet as a virus (you don't mention any spreadsheets with embedded macros - but perhaps this is also what they are referring to? or there are now other ways to embed a virus in a spreadsheet when you preformat it that does include macros?)

anyways, this is a guess.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search