Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
eyelet beading
German translation:
Hohlsaum-Stickborte
Added to glossary by
Sabine Knorr
Sep 13, 2007 06:55
16 yrs ago
English term
eyelet beading
English to German
Tech/Engineering
Textiles / Clothing / Fashion
Nähanleitung
double edged flat eyelet beading
Das ist aus der Zutatenliste für ein Schnittmuster, eine (wohl meist weiße) Spitzenborte, in die man ein schmales Band einziehen kann. Wie nennt man das im Deutschen? Ist das eine Hohlspitze?
Das ist aus der Zutatenliste für ein Schnittmuster, eine (wohl meist weiße) Spitzenborte, in die man ein schmales Band einziehen kann. Wie nennt man das im Deutschen? Ist das eine Hohlspitze?
Proposed translations
(German)
3 | Hohlsaum-Stickborte |
Sabine Knorr
![]() |
3 | Lochstickerei |
Julia Glasmann
![]() |
Change log
Sep 14, 2007 23:16: Sabine Knorr Created KOG entry
Proposed translations
2 hrs
Selected
Hohlsaum-Stickborte
Ich denke, es ist eher "Hohlsaumstickerei" als Lochstickerei.
Siehe Bilder unter:
http://images.google.es/imgres?imgurl=http://www.cynthiahowe...
http://www.stickkurs.de/Techniken/body_techniken.html
Siehe Bilder unter:
http://images.google.es/imgres?imgurl=http://www.cynthiahowe...
http://www.stickkurs.de/Techniken/body_techniken.html
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke. Schon verrückt, ich hab so was in meinem Nähkästchen, aber weiß nicht, wie man es nennt!"
23 mins
Lochstickerei
Dem Bild nach, das ich für "eyelet beading" gefunden habe (siehe Link unten), würde ich sagen, dass es sich dabei um Lochstickerei handelt.
Reference:
http://www.embellishments.com/catalog/product_info.php?cPath=28_53_62&products_id=386&osCsid=fd51b
Something went wrong...