Glossary entry

English term or phrase:

get the most mileage of your drawing

Portuguese translation:

aproveitar ao máximo os seus desenhos

Added to glossary by Isabella Brito
Aug 31, 2007 21:24
16 yrs ago
2 viewers *
English term

get the most mileage of your drawing

English to Portuguese Tech/Engineering General / Conversation / Greetings / Letters CAD Drawing /AutoCAD
"One of AutoCAD’s best qualities is its ability to let you get the most mileage of your drawing."

Minha versão:
"Uma das melhores qualidades do AutoCAD é sua capacidade de proporcionar (ao usuário) o aproveitamento máximo de seus desenhos"
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Lumen (X)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
19 hrs
Selected

aproveitar ao máximo os seus desenhos

quase igual à sua

--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2007-09-02 02:41:50 GMT)
--------------------------------------------------

no sentido de reusar os desenhos

--------------------------------------------------
Note added at 2 days23 hrs (2007-09-03 20:46:32 GMT)
--------------------------------------------------

Tiraria sim Isabella, senão você vai ter que repetir muito isto no texto, fica claramente subentendido
Note from asker:
Você colocaria "é a capacidade de aproveitar ao máximo seus desenhos"? Você tiraria o "de proporcionar ao usuário"? Bom, talvez isso fique subentendido, podendo ser cortado não é?
Peer comment(s):

agree Humberto Ribas
14 hrs
Grato Humberto
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada!"
12 mins

tire o máximo de seus desenhos

permite que ...

Mike :)
Something went wrong...
20 mins

maximizar seu potencial de desenho

Nao acho que esta falando de aproveitar os desenhos (drawINGS), mas sim aproveitar o proporio AutoCAD na confecao dos desenhos (drawING)

Sugiro algo assim:
Uma das vantagens do AutoCAD e' que permite o usuario a maximizar seu potencial de desenho.

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2007-08-31 21:45:36 GMT)
--------------------------------------------------

(Desculpem a mal-ortografia)
Note from asker:
Acho que nesse caso é sobre os desenhos sim, pois um único desenho pode ser utilizado várias vezes com diversas finalidades. Veja: "Finalmente você pode importar desenhos inteiros se quiser usar partes de um desenho como fundo. Por exemplo, num projeto grande, um desenho poderia exibir uma planta baixa inteira, e vários outros poderiam mostrar apenas partes ampliadas daquela planta. Dessa forma, você pode obter uma 'dupla função' em um desenho utilizando-o em vários outros desenhos.
Something went wrong...
37 mins

ser um desenhista de alta capacidade

outra possibilidade.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search