Glossary entry

English term or phrase:

OSHA

Romanian translation:

Agenţia pentru Securitate şi Sănătate la Locul de Muncă

Added to glossary by Ioana Bostan
Aug 16, 2007 13:54
17 yrs ago
37 viewers *
English term

OSHA

English to Romanian Other Human Resources securitatea si sanatatea muncii
OSH - Occupational Safety and Health, am găsit ca acronim SSM (securitatea şi sănătatea în muncă) însă nu am găsit şi OSHA dacă are o traducere în română.

Mulţumesc!

Discussion

ION CAPATINA Aug 4, 2017:
Protecția muncii Odată cu europenizarea și englezirea limbii române e tot mai greu să adaptăm denumirea organizațiilor din Europa sau din altă parte a lumii, cum este OSHA.
Pe vremuri se numea simplu "Protecția Muncii" iar "Securitatea" avea un alt sens, mult mai negativ...
Eu unul i-aș zice "Agenția pentru Sănătate și Protecție la Locul de Muncă"
Ioana Bostan (asker) Aug 16, 2007:
Din păcate nu am mai mult context, trebuie să traduc cele două acronime. OHS pe care îl am în text ca Occupational Safety and Health, iar la OSHA nu am din păcate denumire.
LucianaJ Aug 16, 2007:
Context mai larg? E vorba de Occupational Safety and Health "Act" sau Occupational Safety and Health "Administration"?
Iata ceva apropiat: OSHAS- http://www.dqsromania.ro/produse/ohsas18001.html
O parte din explicatia de aici ar putea fi de folos...

Proposed translations

+3
10 mins
Selected

Agenţia pentru Securitate şi Sănătate la Locul de Muncă

EU-OSHA - Agenţia Europeană pentru Securitate şi Sănătate la Locul de Muncă
Peer comment(s):

agree Claudia Anda-Maria Halas
9 mins
Mersi!
agree Iosif JUHASZ
2 hrs
Mersi!
agree RODICA CIOBANU
22 hrs
Mersi!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search