Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
OSHA
Romanian translation:
Agenţia pentru Securitate şi Sănătate la Locul de Muncă
Added to glossary by
Ioana Bostan
Aug 16, 2007 13:54
17 yrs ago
37 viewers *
English term
OSHA
English to Romanian
Other
Human Resources
securitatea si sanatatea muncii
OSH - Occupational Safety and Health, am găsit ca acronim SSM (securitatea şi sănătatea în muncă) însă nu am găsit şi OSHA dacă are o traducere în română.
Mulţumesc!
Mulţumesc!
Proposed translations
(Romanian)
4 +3 | Agenţia pentru Securitate şi Sănătate la Locul de Muncă | Mădălina Lăcrămioara Ionescu |
Proposed translations
+3
10 mins
Selected
Agenţia pentru Securitate şi Sănătate la Locul de Muncă
EU-OSHA - Agenţia Europeană pentru Securitate şi Sănătate la Locul de Muncă
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Claudia Anda-Maria Halas
9 mins
|
Mersi!
|
|
agree |
Iosif JUHASZ
2 hrs
|
Mersi!
|
|
agree |
RODICA CIOBANU
22 hrs
|
Mersi!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
Pe vremuri se numea simplu "Protecția Muncii" iar "Securitatea" avea un alt sens, mult mai negativ...
Eu unul i-aș zice "Agenția pentru Sănătate și Protecție la Locul de Muncă"
Iata ceva apropiat: OSHAS- http://www.dqsromania.ro/produse/ohsas18001.html
O parte din explicatia de aici ar putea fi de folos...