Glossary entry

English term or phrase:

fire flow capacity

Spanish translation:

caudal disponible para extinción de incendios

Added to glossary by Elena Vazquez Fernandez
May 17, 2002 18:25
22 yrs ago
11 viewers *
English term

fire flow capacity

English to Spanish Tech/Engineering
Otra vez el dichoso informe sobre la calidad del agua.

He dado ya más vueltas que un tonto para encontrar este término, pero sigo sin entender exactamente a qué se refiere. He leído desde que está relacionado con la disponibilidad de caudal hasta que se relaciona con la presión de las tuberías etc. así que no hay manera de aclararse entre definiciones tan diferentes.

La frase exacta es:

"These projects will increase fire flow capacity"

y los proyectos a los que hace referencia son la renovación de las instalaciones y el revestimiento de tuberías.

¿Alguien puede iluminarme al respecto?

Gracias.

Discussion

Non-ProZ.com May 17, 2002:
Sugerencia �Estar�ais de acuerdo con algo as� como: "incrementar�nla capacidad de resistencia a la presi�n del flujo"?

Proposed translations

3 hrs
Selected

"estos proyectos incrementarían la capacidad de agua destinada a protección contra incendios"

Se refiere al caudal de agua que está disponible (en una ciudad, etc) exclusivamente para fines de protección anti-incendios.

Un saludo,

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-17 22:24:17 (GMT)
--------------------------------------------------

\"estos proyectos incrementerán el caudal disponible para lucha contra-incendios\"

Así está mejor ^_^

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-17 22:26:04 (GMT)
--------------------------------------------------

\"...INCREMENTARÁN...\"

(A la 3ª va la vencida)

Un saludo,

AvE Orois Fernández
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias a todos. Estaba muy perdida con este término y todo lo que se me ocurría no casaba con el post-texto. Saludos."
+2
17 mins

capacidad de presión

pienso que el término fire se refiere a despedir o disparar, por eso me suena a presión, chorro.

Estos proyectos mejorarán la capacidad de las tuberías a soportar mayores presiones de agua.

No estoy segura, es una sugerencia.

Suerte,
Betty

Peer comment(s):

agree Egmont
15 mins
agree Lise Boismenu, B.Sc. : Fire flow refers to the pressure necessary to fight a fire. Seems most likely in this context.
41 mins
Something went wrong...
5 hrs

Estos proyectos incrementarán la capacidad del flujo en caso de incendio

I agree in that the author is probably speaking about firefighting capacity.

Dalton
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search