Glossary entry

English term or phrase:

The quality of mercy is not strained, it droppeth...

Spanish translation:

PORCIA.- No quiere fuerza el don de la clemencia:/ Es cual la blanda lluvia que de cielo/(ver más)

Added to glossary by Claudia Vera
Jun 8, 2007 18:17
17 yrs ago
English term

The quality of mercy is not strained, it droppeth...

English to Spanish Art/Literary Poetry & Literature Cita de Shakespeare
Es una cita de Shakespeare que aparece, sin más contexto (solo es porque a la protagonista le gusta recitar a Shakespeare) en la novela que estoy traduciendo. Por lo que he visto, pertenece a "El mercader de Venecia", acto IV, escena 1, líneas 183-186.

En realidad lo que necesitaría es que alguien que tenga esa obra traducida al español me diga cómo la han traducido. Casi prefiero eso a hacer yo una versión propia.

Gracias.
Change log

Jun 13, 2007 11:52: Claudia Vera Created KOG entry

Proposed translations

41 mins
Selected

PORCIA.- No quiere fuerza el don de la clemencia:/ Es cual la blanda lluvia que de cielo/(ver más)

PORCIA.- No quiere fuerza el don de la clemencia:/ Es cual la blanda lluvia que de cielo/ baja benigna a fecundar el campo.
Me parece una muy buena traducción. Suerte! Te paso la página de donde la tomé!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Me gusta más esta opción; gracias a las dos por las respuestas y los enlaces."
13 mins

La propiedad de la clemencia es que no sea forzada; cae como la dulce lluvia del cielo ...

... sobre el llano que está por debajo de ella; es dos veces bendita: bendice al que la concede y al que la recibe. Es lo que hay de más poderoso en lo que es todopoderoso; sienta mejor que la corona al monarca sobre su trono. El cetro puede mostrar bien la fuerza del poder temporal, el atributo de la majestad y del respeto que hace temblar y temer a los reyes. (...sigue...)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search