Glossary entry

German term or phrase:

daumenfest

English translation:

dry to touch

Added to glossary by Dr. Georg Schweigart
May 30, 2007 10:09
17 yrs ago
1 viewer *
German term

daumenfest

German to English Tech/Engineering Chemistry; Chem Sci/Eng
it is about a chemical thin-film applied to plastic surfaces and relates to the speed at which it hardens.... i.e. Daumenfest: 4 Stunden
unfortunately I have no idea how to translate it hence the question. Thanks in advance to everyone who provides some suggestions.... :-)
Change log

May 31, 2007 08:26: Dr. Georg Schweigart Created KOG entry

Proposed translations

+2
8 mins
Selected

dry to touch

Peer comment(s):

agree Ingeborg Gowans (X)
38 mins
agree IP-Chemist
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much Georg, and thanks to everyone else for contributing"
+1
6 mins

touch-dry

Perhaps? That's what they normally say about paint - touch-dry within 4 hours, but wait for 16 before applying another coat, etc.
Peer comment(s):

agree Anita N Shroff : I agree
2 mins
neutral Jonathan MacKerron : tend to think that tensile strength is meant here, not dryness
32 mins
Something went wrong...
6 mins

resistant to thumb pressure

off the top of my head
Something went wrong...
8 mins

resistant to thumb testing

Peer comment(s):

neutral Ken Cox : given the description in the ref doc, some variant on 'thumb test' is plausible. BTW, the document reads like a translation and has a stunning blooper: '...the thumb tip is tumed several times (approx. 90 - 1200) ' -- presumably should be 90-120 degrees
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search