Glossary entry

English term or phrase:

mortgages and charges of shares

Portuguese translation:

hipotecas e resgates de acções (ou títulos)

Added to glossary by Fernando Fonseca
May 27, 2007 21:29
17 yrs ago
16 viewers *
English term

mortgages and charges of shares

English to Portuguese Law/Patents Law (general)
Shareholders may mortgage or charge their shares.
Change log

Jun 13, 2007 13:57: Fernando Fonseca Created KOG entry

Proposed translations

10 mins
Selected

hipotecas e resgates de acções (ou títulos)

Os accionistas podem hipotecar ou resgatar as suas acções (ou títulos)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
12 hrs

Hipotecas e oneração de acções

Creio que aqui 'charge' vai mais no sentido de onerar. Hipotecam-se imóveis e constituem-se ónus ou encargos sobre acções (mais concretamente, penhores?), assim, perante uma dada situação, os accionistas podem, em alternativa, dar algo em hipoteca ou dar as suas acções em garantia.
sem mais contexto é difícil perceber exactamente do que se está a falar...
Peer comment(s):

agree claudia briggs : Concordo. ônus ou encargos sobre ações
479 days
agree Karin Usher
2931 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search