Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
hereupon
Portuguese translation:
nos termos...
Added to glossary by
Susy Rodrigues
May 15, 2007 11:09
17 yrs ago
6 viewers *
English term
hereupon
English to Portuguese
Law/Patents
Law: Contract(s)
The following is taken from an agreement contract between two higher institutions seeking to develop further cooperation:
"Hereupon the signatures of the representatives of both institutions will follow in the hope of promoting mutual friendship and cooperation."
I'm inclined to ignore this term (?). Please let me know if you agree or if there is an equivalent term in Portuguese.
Any help would be greatly appreciated!
"Hereupon the signatures of the representatives of both institutions will follow in the hope of promoting mutual friendship and cooperation."
I'm inclined to ignore this term (?). Please let me know if you agree or if there is an equivalent term in Portuguese.
Any help would be greatly appreciated!
Proposed translations
(Portuguese)
Proposed translations
7 mins
Selected
nos termos...
Realmente, pode ser dispensda, depende do contexto.
Pode também utilizar algo como 'nos termos do presente Acordo/Protocolo/Contrato, ...'
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-05-15 11:17:23 GMT)
--------------------------------------------------
*dispensada
Pode também utilizar algo como 'nos termos do presente Acordo/Protocolo/Contrato, ...'
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-05-15 11:17:23 GMT)
--------------------------------------------------
*dispensada
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks! "
10 mins
Em conformidade
Eu acho que se poderia traduzir assim
No Porto Editora vem
hereupon [?hIErE'pàn]
advérbio
· com isto, dito isto, neste ponto, a este respeito;
· posto isto;
© Porto Editora, Lda. - 2000
Sendo assim. no contexto caberia a sugestão que proponho
No Porto Editora vem
hereupon [?hIErE'pàn]
advérbio
· com isto, dito isto, neste ponto, a este respeito;
· posto isto;
© Porto Editora, Lda. - 2000
Sendo assim. no contexto caberia a sugestão que proponho
40 mins
em vista disto / dito isto
Em vista (do acima exposto)
ou
ignorar o termo.
ou
ignorar o termo.
+2
31 mins
English term (edited):
hereupon the signatures
A partir da assinatura (do ato da assinatura) / Após a assinatura / Depois da assinatura
Michaelis:
here.up.on
adv depois disto, sobre isto.
here·up·on (hîr'ə-pŏn', -pôn')
adv.
Immediately after this.
At or on this.
http://www.answers.com/topic/hereupon
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-05-15 12:15:48 GMT)
--------------------------------------------------
Acredito que o termo não possa ser ignorado na tradução, pois demonstra que a partir daquele momento (o da assinatura) as providências serão tomadas (promoting mutual cooperation etc).
here.up.on
adv depois disto, sobre isto.
here·up·on (hîr'ə-pŏn', -pôn')
adv.
Immediately after this.
At or on this.
http://www.answers.com/topic/hereupon
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-05-15 12:15:48 GMT)
--------------------------------------------------
Acredito que o termo não possa ser ignorado na tradução, pois demonstra que a partir daquele momento (o da assinatura) as providências serão tomadas (promoting mutual cooperation etc).
Peer comment(s):
agree |
Cristina Serra
1 hr
|
Thank you, Marie-Christine!
|
|
agree |
Teresa Martins (X)
1 hr
|
Obrigada, Teresa!
|
1 hr
A partir daqui
"A partir daqui, seguirão as assinaturas dos representantes de ambas instituições, na esperança de promover mutua amizade e cooperação."
Discussion