Glossary entry

English term or phrase:

hereupon

Portuguese translation:

nos termos...

Added to glossary by Susy Rodrigues
May 15, 2007 11:09
17 yrs ago
6 viewers *
English term

hereupon

English to Portuguese Law/Patents Law: Contract(s)
The following is taken from an agreement contract between two higher institutions seeking to develop further cooperation:

"Hereupon the signatures of the representatives of both institutions will follow in the hope of promoting mutual friendship and cooperation."

I'm inclined to ignore this term (?). Please let me know if you agree or if there is an equivalent term in Portuguese.
Any help would be greatly appreciated!

Discussion

lenapires May 15, 2007:
Can you provide the previous sentence? It can make the difference here.

Proposed translations

7 mins
Selected

nos termos...

Realmente, pode ser dispensda, depende do contexto.

Pode também utilizar algo como 'nos termos do presente Acordo/Protocolo/Contrato, ...'

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-05-15 11:17:23 GMT)
--------------------------------------------------

*dispensada
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks! "
10 mins

Em conformidade

Eu acho que se poderia traduzir assim

No Porto Editora vem


hereupon [?hIErE'pàn]


advérbio
· com isto, dito isto, neste ponto, a este respeito;

· posto isto;


© Porto Editora, Lda. - 2000

Sendo assim. no contexto caberia a sugestão que proponho
Something went wrong...
40 mins

em vista disto / dito isto

Em vista (do acima exposto)
ou
ignorar o termo.
Something went wrong...
+2
31 mins
English term (edited): hereupon the signatures

A partir da assinatura (do ato da assinatura) / Após a assinatura / Depois da assinatura

Michaelis:
here.up.on
adv depois disto, sobre isto.

here·up·on (hîr'ə-pŏn', -pôn')
adv.
Immediately after this.
At or on this.
http://www.answers.com/topic/hereupon



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-05-15 12:15:48 GMT)
--------------------------------------------------

Acredito que o termo não possa ser ignorado na tradução, pois demonstra que a partir daquele momento (o da assinatura) as providências serão tomadas (promoting mutual cooperation etc).
Peer comment(s):

agree Cristina Serra
1 hr
Thank you, Marie-Christine!
agree Teresa Martins (X)
1 hr
Obrigada, Teresa!
Something went wrong...
1 hr

A partir daqui

"A partir daqui, seguirão as assinaturas dos representantes de ambas instituições, na esperança de promover mutua amizade e cooperação."

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search