Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
service engineer
Polish translation:
inżynier serwisu
Added to glossary by
Piotr Bienkowski
Apr 17, 2002 19:11
22 yrs ago
22 viewers *
English term
service engineer
English to Polish
Tech/Engineering
Engineering (general)
<meta http-equiv=
my¶lałem, że to znajdę we wcze¶niejszych pytaniach / glosariuszach :(
Proposed translations
(Polish)
4 +1 | inżynier serwisu |
Andrzej Lejman
![]() |
4 +1 | inżynier serwisu |
Jerzy Czopik
![]() |
4 +1 | pracownik serwisu |
makary
![]() |
5 | serwisant |
Tomasz Mazurkiewicz
![]() |
4 | Makary ma rację |
KORNELIA ZWIÓR-HOŁENKO
![]() |
Change log
Jan 2, 2011 23:32: drugastrona changed "Field (specific)" from "(none)" to "Engineering (general)" , "Field (write-in)" from "<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=windows-1250\"> technical support" to "<meta http-equiv="
Proposed translations
+1
7 mins
Selected
inżynier serwisu
czy nie tak?
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "punktów podzielić się nie da, więc dostaje ten, kto był szybszy :) Teraz będzie w glosariuszu, dla następnych szukaj±cych."
+1
7 mins
inżynier serwisu
:-)
Peer comment(s):
agree |
Andrzej Lejman
: a skąd wiesz?
2 mins
|
tak mi przyszło do głowy, najpierw był "inżynier serwisowy" = 0 trafień, a "inżynier serwisu" był od razu lepszy
|
+1
23 mins
pracownik serwisu
engineer i inżynier to tzw. false friends
engineer to pracownik techniczny, niekoniecznie inżynier
engineer to pracownik techniczny, niekoniecznie inżynier
5 hrs
Makary ma rację
.
3218 days
serwisant
im prościej tym lepiej (przynajmniej tutaj)
Something went wrong...