Mar 21, 2007 09:16
17 yrs ago
3 viewers *
English term
trial for cancellation of registered trademark not in use
English to German
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
trademark registration
trial for cancellation of registered trademark not in use
------------------------------------------------------------------
Could anyone tell me how this phrase is expressed in German?
Many thanks
------------------------------------------------------------------
Could anyone tell me how this phrase is expressed in German?
Many thanks
Proposed translations
(German)
3 +2 | Löschungsverfahren einer eingetragenen Marke wegen Nichtbenutzung | bambam |
4 | Versuch der Löschung eines nicht verwendeten, eingetragenen Warenzeichens | ABCText |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
Löschungsverfahren einer eingetragenen Marke wegen Nichtbenutzung
In Deutschland wurde das Warenzeichengesetz durch das Markengesetz abgelöst -> daher würde ich Marke, nicht Warenzeichen verwenden.
Marken können wegen der Einrede der Nichtbenutzung in einem Löschungsverfahren gelöscht werden.
Vgl. z.B. § 55 Markengesetz
Je nach Kontext könnte die Übersetzung auch lauten:
Löschungsverfahren einer nichtbenutzten Marke
("eingetragenen" kann eigentlich entfallen, da eine Marke eigenlich nur dann gelöscht werden kann, wenn sie auch eingetragen ist.)
Mit etwas mehr Kontext wäre die Übersetzung einfacher.
Marken können wegen der Einrede der Nichtbenutzung in einem Löschungsverfahren gelöscht werden.
Vgl. z.B. § 55 Markengesetz
Je nach Kontext könnte die Übersetzung auch lauten:
Löschungsverfahren einer nichtbenutzten Marke
("eingetragenen" kann eigentlich entfallen, da eine Marke eigenlich nur dann gelöscht werden kann, wenn sie auch eingetragen ist.)
Mit etwas mehr Kontext wäre die Übersetzung einfacher.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you so much for your very kind explanation~~"
23 mins
Versuch der Löschung eines nicht verwendeten, eingetragenen Warenzeichens
:-)
Something went wrong...