Glossary entry

English term or phrase:

flats from finger tight

Spanish translation:

despues de apretar a pulso apriete xxx/vueltas

Added to glossary by Miguel Fuentes
Mar 8, 2007 11:43
17 yrs ago
6 viewers *
English term

flats from finger tight

English to Spanish Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Mobile railcar movers
Aparece en una tabla de pares de apriete para conexiones de manguera neumática, por el contexto veo que es un método de apriete a mano, pero no encuentro el equivalente en castellano de España. Gracias por adelantado.

Discussion

Miguel Fuentes Mar 12, 2007:
Gracias Miriam. Saludos
BristolTEc! Tu también "diste la caída".
BristolTEc Mar 8, 2007:
Entonces todo significa que se necesita ajustarlo totalmente con los dedos y luego aflojarlo X sexta partes de un giro - ahora, ¿quien sabe decir esto en español?
BristolTEc Mar 8, 2007:
El sentido: "flats" son los lados del perno o tuerco, es decir apretar "1 flat" signfica ajustar un sexto parte de un giro entero
"finger tight" es tan ajustado como posible con los dedos/manos, sin usar ninguna herramienta

Proposed translations

2 hrs
Selected

despues de apretar a pulso apriete xxx/vueltas

En ingenierìa mecànica asì se dice, pero està incompleta tu frase porque debe decir cuànto hay que apretarla manguera despues de apretarla "a pulso/mano". Generalmente de expresa en "tantos cuartos (x/4)" de vuelta, no en sextos.

Suerte

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-03-08 14:42:44 GMT)
--------------------------------------------------

Quiero decir que despues de apretar a pulso, se hace con una llave a x/4 de vuelta (pueden ser desde 1/4 hasta màs de una vuelta. Pero lo màs tècnico es medirlo en "par", o "torque".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Efectivamente, se trata de apretar con una llave sextos de vuelta, tras haber apretado a tope con la mano. Mil gracias."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search