Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Trade politely
Japanese translation:
モラルある取引を心がけましょう
Added to glossary by
Kaori Myatt
Apr 11, 2002 03:05
22 yrs ago
English term
Trade politely
Non-PRO
English to Japanese
Other
Easy
"Trade politely"
Thanks
Thanks
Proposed translations
(Japanese)
4 +2 | モラルある取引を心がけましょう | Kaori Myatt |
4 | 丁寧に商う。。。 | shyboy75 |
4 | 丁寧に取引くださいね。 | Soonthon LUPKITARO(Ph.D.) |
4 | 気持ちよく、お取引をしましょう。 | tmmmrt |
4 | マナーを守って取引しましょう。 | N. Tog (X) |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
モラルある取引を心がけましょう
polite means 丁寧 but I suppose you would like to say trading should be done with morality or respect.
I would say something like this.
I would say something like this.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Helpful translation. Excellent. Thanks a lot."
33 mins
丁寧に商う。。。
teineini akinau = to trade in a polite manner.
35 mins
丁寧に取引くださいね。
command and polite
2 hrs
気持ちよく、お取引をしましょう。
気持ちよく means "pleasantly".
So my translation would mean, "Let's trade in a pleasant manner."
So my translation would mean, "Let's trade in a pleasant manner."
2 days 22 hrs
マナーを守って取引しましょう。
I agree Kaori’s way of thinking but I believe マナー is closer to “polite” here than モラル.
Something went wrong...