Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Rise not against each other, but for each other
Spanish translation:
Levantaos/levántense, no uno contra otro, sino uno para el otro
Added to glossary by
Claudia Vera
Mar 1, 2007 21:19
17 yrs ago
1 viewer *
English term
Rise not against each other, but for each other
English to Spanish
Art/Literary
Art, Arts & Crafts, Painting
titles
This is another title from an art exhibit, it's a painting, and all titles are quotes from a book. I would like to preserve the parallel in the phrase, if possible. I have no more context.
Thanks.
Thanks.
Proposed translations
+7
22 mins
Selected
Levantaos, no uno contra otro, sino uno para el otro
Levantarse con sentido de sublevarse. Sólo una opción. Creo que se mantiene la estructura paralela. Suerte
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-03-02 03:34:00 GMT)
--------------------------------------------------
Si, "levántense" suena bien!
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-03-02 03:34:00 GMT)
--------------------------------------------------
Si, "levántense" suena bien!
Note from asker:
El público que leerá esto es mexicano, no usan el vosotros. ¿No sería mejor "levántense"? |
Peer comment(s):
agree |
Yodfat Glazer (X)
20 mins
|
Thanks Yodfat.
|
|
agree |
Luis Javier Otoya
22 mins
|
Thanks ljo.
|
|
agree |
Lydia De Jorge
36 mins
|
Thanks Lydia.
|
|
agree |
Aïda Garcia Pons
: fyi Creo que el rise hace referencia al "Rise, mi gente, rise" de Chávez. Me gusta la opción de "levantaos" o hasta "alzaos".
38 mins
|
Thanks Aida.
|
|
agree |
Rosana Herrero
: muy bien!!
1 hr
|
Thanks Rosana.
|
|
agree |
Nadia Martin
19 hrs
|
agree |
Cándida Artime Peñeñori
: Valoraría sustituir por "levántense". Si se utiliza "el otro" debería, a mi entender, usarse "el uno". Me parece mejor el plurar: los unos, los otros.
23 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias Clau. Opté por: Levántense, no unos contra los otros, sino unos para los otros."
16 mins
no te subleves contra todos, sino por todos
No es literal, pero es una sugerencia
1 day 13 hrs
no os alcéis para enfrentaros sino para ayudaros/apoyaros
another option (muy mesiánica la terminología)
Discussion
"Levántense, no unos contra otros, sino unos a favor de otros".