Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
sleeve
Italian translation:
stampo (a cerniera)
Added to glossary by
Vania Dionisi
Feb 19, 2007 15:47
17 yrs ago
1 viewer *
English term
sleeve
English to Italian
Other
Food & Drink
impasto pronto per cookies
Dopo aver cotto l'impasto bisogna tagliare i biscotti:
Use the **cookie sleeve** to cut desired shapes.
(...)
4. Slide a cooled cookie to the bottom of the **sleeve** so that it rests in the base. Snap the **cookie sleeve** into its corresponding base.
5. Place one scoop of ice cream into the **sleeve** and on top of the cookie.
Avevo pensato a "formina" o "stampo" ma non avendo trovato nulla vorrei delle conferme/smentite e soprattutto sapere se è un termine canonico o se viene utilizzato semplicemente perché un aggeggio che serva a questo ha necessariamente la forma di una sleeve.
grazie
Use the **cookie sleeve** to cut desired shapes.
(...)
4. Slide a cooled cookie to the bottom of the **sleeve** so that it rests in the base. Snap the **cookie sleeve** into its corresponding base.
5. Place one scoop of ice cream into the **sleeve** and on top of the cookie.
Avevo pensato a "formina" o "stampo" ma non avendo trovato nulla vorrei delle conferme/smentite e soprattutto sapere se è un termine canonico o se viene utilizzato semplicemente perché un aggeggio che serva a questo ha necessariamente la forma di una sleeve.
grazie
Proposed translations
(Italian)
3 +1 | vedi descr | Marina Rossa |
5 | tasca da pasticciere | Fiamma Lolli |
4 | formina | Laura Pastondi |
3 | not for grading. | texjax DDS PhD |
Proposed translations
+1
7 mins
Selected
vedi descr
penso che si tratti di quegli stampini rotondi e a bordo alto usati per creare piatti "verticali" senza che perdano la forma o cadano di lato, un po' come quegli anelli usati per sformare la pasta lunga o le tartare dando una forma circolari o quadrata. Da qui il possibile uso del termine ghiera, anche se un po' incerto.
Il biscotto va tagliato nella forma dello stampo, poi va inserito all'interno e ricoperto di gelato, e quindi "sformato".
Spero possa aiutare
Il biscotto va tagliato nella forma dello stampo, poi va inserito all'interno e ricoperto di gelato, e quindi "sformato".
Spero possa aiutare
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie mille..."
21 mins
tasca da pasticciere
Se non ho capito male serve a mettere un "fiocco" di gelato di forma perfetta sui biscotti fatti precedentemente raffreddare (cooled cookies): quindi è una tasca da pasticciere, un attrezzo di stoffa che termina con un beccuccio di plastica o metallo e che si strizza su torte e dolci per decorarli. Nei link trovi due immagini piccoline ma chiare. Se poi l'impasto dei biscotti è abbastanza morbido può essere usata anche per farli, i biscotti, nel senso che il beccuccio può avere sezione rotonda, ovale, a stella eccetera e quindi può servire anche a dare all'impasto la forma desiderata. la chiamano anche siringa da pasticciere, vedi http://it.wikipedia.org/wiki/Siringa_(attrezzo_culinario)
(era finito il posto per i link! Copincolla...)
Gnam!
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2007-02-19 16:09:36 GMT)
--------------------------------------------------
Niente copincolla, chissà perché credevo non avrebbe preso il link! :-)
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2007-02-19 16:22:55 GMT)
--------------------------------------------------
Scusa: leggendo fino in fondo il wikilink mi sono resa conto che la tua è una tasca, decisamente, non una siringa. Due oggetti simili ma non lo stesso oggetto. Perciò, tasca al 100% (è anche quella preferita da cuochi e pasticcieri).
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2007-02-19 16:33:54 GMT)
--------------------------------------------------
Il biscotto che togli dal forno non è durissimo, tipo amaretto, ma ancora un po' morbidino (è cooled, non cold, quindi a questo stadio è ancora possibile "intervenire" sulla sua forma), perciò col beccuccio lo "ritagli": poi al beccuccio attacchi la tasca, la riempi e la usi per fare i "panini" biscotto+gelato+biscotto (se ho capito che cosa mai sia un cucciolone).
Ripeto: gnam.
:-D
(era finito il posto per i link! Copincolla...)
Gnam!
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2007-02-19 16:09:36 GMT)
--------------------------------------------------
Niente copincolla, chissà perché credevo non avrebbe preso il link! :-)
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2007-02-19 16:22:55 GMT)
--------------------------------------------------
Scusa: leggendo fino in fondo il wikilink mi sono resa conto che la tua è una tasca, decisamente, non una siringa. Due oggetti simili ma non lo stesso oggetto. Perciò, tasca al 100% (è anche quella preferita da cuochi e pasticcieri).
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2007-02-19 16:33:54 GMT)
--------------------------------------------------
Il biscotto che togli dal forno non è durissimo, tipo amaretto, ma ancora un po' morbidino (è cooled, non cold, quindi a questo stadio è ancora possibile "intervenire" sulla sua forma), perciò col beccuccio lo "ritagli": poi al beccuccio attacchi la tasca, la riempi e la usi per fare i "panini" biscotto+gelato+biscotto (se ho capito che cosa mai sia un cucciolone).
Ripeto: gnam.
:-D
Note from asker:
grazie Fiamma ma serve prima a tagliare l'impasto fatto cuocere al forno steso sulla piastra e poi serve a mantenere il primo biscotto, poi il gelato e poi l'altro biscotto, per fare una cosa tipo cucciolone per capirci :-) |
1 hr
not for grading.
trovato.
Si chiamano stampi o stampini ad anello (nel tuo caso credo siano anche a cerniera, visto che dice di: *snap* the cookie sleeve...
La parte che nel testo viene descritta con sleeve, e' in realtà e tecnicamente l'anello. In ogni caso io tradurrei con stampo, mi sembra che sia più chiaro. Il mio agree va quindi a Marina.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-02-19 17:09:12 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.ighiottoni.it/corsidicucina.htm
Si chiamano stampi o stampini ad anello (nel tuo caso credo siano anche a cerniera, visto che dice di: *snap* the cookie sleeve...
La parte che nel testo viene descritta con sleeve, e' in realtà e tecnicamente l'anello. In ogni caso io tradurrei con stampo, mi sembra che sia più chiaro. Il mio agree va quindi a Marina.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-02-19 17:09:12 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.ighiottoni.it/corsidicucina.htm
5 mins
formina
http://www.afcoltellerie.com/store/stampisilicone2.asp
qui trovi l'esempio di cosa si intende per stampo.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-02-19 18:40:25 GMT)
--------------------------------------------------
Si tratta del traducente che deduco! Spero che possa aiutarti anche se devo dire di essere d'accordo con Marina che potrebbe trattarsi di stampino.
qui trovi l'esempio di cosa si intende per stampo.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-02-19 18:40:25 GMT)
--------------------------------------------------
Si tratta del traducente che deduco! Spero che possa aiutarti anche se devo dire di essere d'accordo con Marina che potrebbe trattarsi di stampino.
Reference:
Note from asker:
ma è un traducente che deduci o sai che è IL traducente in questo contesto? grazie |
Something went wrong...