Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
short-fill
German translation:
Unterfüllung
Feb 16, 2007 14:56
17 yrs ago
English term
short-fill
English to German
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
Casting Short-Fill Experiment
Mehr Kontext habe ich leider nicht
Mehr Kontext habe ich leider nicht
Proposed translations
(German)
2 | Unterfüllung |
John Jory
![]() |
Change log
Feb 16, 2007 16:00: Stefanie Sendelbach changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Feb 16, 2007 16:31: Steffen Walter changed "Term asked" from "Short-Fill" to "short-fill"
Proposed translations
1 hr
Selected
Unterfüllung
Ich kenne short fill als Unterfüllung (unzureichend gefüllt), z.B. bei Flaschenabfüllung.
Es ist anzunehmen, dass es Probleme gibt, wenn eine Gießform ungenügend gefüllt wird.
Es ist anzunehmen, dass es Probleme gibt, wenn eine Gießform ungenügend gefüllt wird.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...